Gostava de saber se o cão pensou em nós enquanto estivemos fora. | Open Subtitles | أتساءل ما إن كان الكلب قد فكّر فينا أثناء غيابنا |
São só duas semanas, voltaremos antes de alguém sequer notar que estivemos fora. | Open Subtitles | انها فقط اسبوعان سنعود حتى قبل ان يلاحظ أحد غيابنا |
Dê um olhinho na nossa casa, enquanto estivermos fora, sim? | Open Subtitles | احرصي على منزلنا خلال غيابنا هلا فعلتي؟ |
Eles tomam conta dos miúdos enquanto estivermos fora. | Open Subtitles | سيسعدهم العناية بالأطفال أثناء غيابنا |
Pode aguentar o forte na nossa ausência, não pode, Cardeal? | Open Subtitles | تستطيع إستلام زمام أمور الحصن أثناء غيابنا, أليس كذلك, كاردينال؟ |
Levaremos gente suficiente para darem pela nossa ausência. | Open Subtitles | سنأخذ ما يكفي من قومنا كي يلاحظوا غيابنا |
Tentem não organizar qualquer reunião de Raves enquanto estamos fora. | Open Subtitles | حاولا ألا تنظمَا أية حفلة صاخبة أثناء غيابنا. |
Importas-te de olhar pela Rachel enquanto estamos fora? | Open Subtitles | ولكني أتساءل ! إذا كنت لا تمانعين أن [تعتني [بريتشل] في [غيابنا |
Mantém um olho no Carl, enquanto estivermos fora. Vou convosco. | Open Subtitles | -فلتبق عينك على (كارل) في غيابنا |
Alguém tem de governar Kattegat quando estivermos fora. | Open Subtitles | يجب أن يحكم أحد (كاتيغات) في غيابنا |
E não acontecerá nada durante a nossa ausência. Tenho razão? | Open Subtitles | و لا شيئ سيحدث في غيابنا حسناً ؟ |
Ela e o Art têm estado a fazer um excelente trabalho ao entrevistar aos Clavermores na nossa ausência. | Open Subtitles | أوه، نعم، هي وآرت قاما بعمل ممتاز... عند مقابلتهما آل كليفرمور في غيابنا. |
- Dá-me tempo para preparar-me e dar umas instruções ao Emílio enquanto estamos fora. | Open Subtitles | أمهليني بعض الوقت لأحزم حقائبي وأعطي (إيميليو) بعض التوجيهات لفترة غيابنا |
Pede à Simmons para te avaliar outra vez enquanto estamos fora. | Open Subtitles | دعي (سيمونز) تقوم بفحصك مرة أخرى في غيابنا. |