"غيرهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • outros
        
    • Mais
        
    • outras
        
    • do que
        
    Durante décadas, tem-se assumido que só os seres humanos fazem isso, que só os humanos se preocupam com o bem-estar dos outros. TED وعلى امتداد قرون، الافتراض القائم كان أن البشر يمكنهم القيام بذلك، أن البشر فقط هم من يقلقون بشأن رفاهية غيرهم.
    Os africanos odeiam os indianos, que detestam outros indianos. Open Subtitles يكره الافريقيون الهنود ويكره الهنود غيرهم من الهنود
    São homens de bem, e há muitos outros, com poder e sabedoria. Open Subtitles إنهم بارعون و هناك غيرهم كثيرون رجال ذوو عقل و حكمة
    Porque cada banda tenta ser Mais malévola que as demais. Open Subtitles لكل فرقة يحاول أن يكون أكثر شرا من غيرهم.
    Algum cliente que gostasse Mais da Brandee do que das outras? Open Subtitles وهل كان هناك زبائن يعشقون براندي أكثر من غيرهم ؟
    É má educação falar por cima das outras pessoas, Joe. Open Subtitles ومن قحا في الكلام على غيرهم من الناس، جو.
    Achas que não fodem os filhos como os outros? Open Subtitles أتعتقد بأنّهم لايضاجعون الأطفال كما يفعل غيرهم ؟
    A lista de homens nesta cidade que fizeram sexo com outros homens. Open Subtitles قائمة باسماء الاشخاص هذه البلدة الذين مارسوا هذه الفاحشة مع غيرهم
    A grande maioria deles faz sexo com outros adultos. Open Subtitles والآن, معظمهم يمارسون الجنس مع غيرهم من البالغين
    Talvez os que se movem melhor que os outros tenham Mais hipóteses de passar os filhos à geração seguinte. TED وربما كان أولئك الذين يتحرّكون على نحو أفضل من غيرهم لديهم فرصة أكبر لإيصال أبنائهم إلى الجيل القادم.
    Efetivamente, há seres humanos que comem melhor do que outros. TED صحيح أنّ بعض البشر يأكلون أفضل من غيرهم.
    alguns publicam a fórmula de cálculo e outros publicam os níveis salariais, incluindo toda a gente nesse nível. TED وينشرُ البعض معادلة حساب الأجور، وينشرُ غيرهم مستويات الأجور ويضعوا الجميع إلى ذلك المستوى.
    outros sofreram ferimentos, que nalguns resultaram em desfigurações e danos permanentes. TED تكبّد غيرهم بإصابات أدت بعضها إلى تشوهٍ وإعاقاتٍ مستديمة.
    É por isso elas estão a ser julgadas e Mais ninguém. Open Subtitles بكتابة كتاب لهذا السبب هم فى المحاكمة، وليس أحداً غيرهم
    A música negra é Mais profunda, porque eles sofreram Mais. Open Subtitles موسيقى السود; الأعمق, بسبب أنهم عانوا أكثر من غيرهم
    Com os três que ficaram na Terra, que Mais a amaram. Open Subtitles نحن الثلاثة المتبقون في العالم الذين أحبوها أكثر من غيرهم
    Eles são um culto próprio, irmãos de sangue embebido no sangue de outras pessoas. TED إنهم ثقافة قائمة بذاتها، إخوة في الدم غارقين في دماء غيرهم من الناس.
    Passei quase 20 anos a observar o que torna umas pessoas Mais sortudas que outras e a tentar ajudá-las a aumentar a sua sorte. TED أمضيت ما يقرب من العقدين ألاحظ ما يجعل البعض أكثر حظًا من غيرهم وأحاول مساعدة الناس على زيادة حظهم.
    Algumas pessoas adoram montanhas russas ao passo que outras pessoas sofrem de terríveis enjoos. TED مثل كيف للبعض أن يحب الأفعوانيات ولكن غيرهم يعاني من شعور فظيع بالغثيان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus