Durante décadas, tem-se assumido que só os seres humanos fazem isso, que só os humanos se preocupam com o bem-estar dos outros. | TED | وعلى امتداد قرون، الافتراض القائم كان أن البشر يمكنهم القيام بذلك، أن البشر فقط هم من يقلقون بشأن رفاهية غيرهم. |
Os africanos odeiam os indianos, que detestam outros indianos. | Open Subtitles | يكره الافريقيون الهنود ويكره الهنود غيرهم من الهنود |
São homens de bem, e há muitos outros, com poder e sabedoria. | Open Subtitles | إنهم بارعون و هناك غيرهم كثيرون رجال ذوو عقل و حكمة |
Porque cada banda tenta ser Mais malévola que as demais. | Open Subtitles | لكل فرقة يحاول أن يكون أكثر شرا من غيرهم. |
Algum cliente que gostasse Mais da Brandee do que das outras? | Open Subtitles | وهل كان هناك زبائن يعشقون براندي أكثر من غيرهم ؟ |
É má educação falar por cima das outras pessoas, Joe. | Open Subtitles | ومن قحا في الكلام على غيرهم من الناس، جو. |
Achas que não fodem os filhos como os outros? | Open Subtitles | أتعتقد بأنّهم لايضاجعون الأطفال كما يفعل غيرهم ؟ |
A lista de homens nesta cidade que fizeram sexo com outros homens. | Open Subtitles | قائمة باسماء الاشخاص هذه البلدة الذين مارسوا هذه الفاحشة مع غيرهم |
A grande maioria deles faz sexo com outros adultos. | Open Subtitles | والآن, معظمهم يمارسون الجنس مع غيرهم من البالغين |
Talvez os que se movem melhor que os outros tenham Mais hipóteses de passar os filhos à geração seguinte. | TED | وربما كان أولئك الذين يتحرّكون على نحو أفضل من غيرهم لديهم فرصة أكبر لإيصال أبنائهم إلى الجيل القادم. |
Efetivamente, há seres humanos que comem melhor do que outros. | TED | صحيح أنّ بعض البشر يأكلون أفضل من غيرهم. |
alguns publicam a fórmula de cálculo e outros publicam os níveis salariais, incluindo toda a gente nesse nível. | TED | وينشرُ البعض معادلة حساب الأجور، وينشرُ غيرهم مستويات الأجور ويضعوا الجميع إلى ذلك المستوى. |
outros sofreram ferimentos, que nalguns resultaram em desfigurações e danos permanentes. | TED | تكبّد غيرهم بإصابات أدت بعضها إلى تشوهٍ وإعاقاتٍ مستديمة. |
É por isso elas estão a ser julgadas e Mais ninguém. | Open Subtitles | بكتابة كتاب لهذا السبب هم فى المحاكمة، وليس أحداً غيرهم |
A música negra é Mais profunda, porque eles sofreram Mais. | Open Subtitles | موسيقى السود; الأعمق, بسبب أنهم عانوا أكثر من غيرهم |
Com os três que ficaram na Terra, que Mais a amaram. | Open Subtitles | نحن الثلاثة المتبقون في العالم الذين أحبوها أكثر من غيرهم |
Eles são um culto próprio, irmãos de sangue embebido no sangue de outras pessoas. | TED | إنهم ثقافة قائمة بذاتها، إخوة في الدم غارقين في دماء غيرهم من الناس. |
Passei quase 20 anos a observar o que torna umas pessoas Mais sortudas que outras e a tentar ajudá-las a aumentar a sua sorte. | TED | أمضيت ما يقرب من العقدين ألاحظ ما يجعل البعض أكثر حظًا من غيرهم وأحاول مساعدة الناس على زيادة حظهم. |
Algumas pessoas adoram montanhas russas ao passo que outras pessoas sofrem de terríveis enjoos. | TED | مثل كيف للبعض أن يحب الأفعوانيات ولكن غيرهم يعاني من شعور فظيع بالغثيان |