"غير إعتيادية" - Traduction Arabe en Portugais

    • incomum
        
    • invulgar
        
    Sabes, processei aquele metal e não havia nenhum resíduo incomum na superfície. Open Subtitles أتعلم, أختبرتذلكَالمعدن، و لا يوجد آثار لبقايا غير إعتيادية على سطحهِ.
    O Sr. Tesla construiu coisas incomuns para gente incomum. Open Subtitles لقد صنع السيد تسلا آلات غير إعتيادية لاناس غير إعتياديين
    Bandos de aves fazem uma incomum companhia pastoril para os bois almiscarados cujo séqüito cresce durante o dia. Open Subtitles "أسراب" التّرْمجان، تصنع زمالة غير إعتيادية في الرعي مع "ثيران المسك"، التي تنمو حاشيتهم طوال اليوم.
    Preciso que me faça um favor invulgar. Open Subtitles إسمع، أريدك أن تقدم لي خدمة صغيرة غير إعتيادية
    Cozer um ovo é um processo culinário invulgar porque, apesar de mudar a forma como as proteínas estão dobradas e ligadas umas às outras, isso não altera a sua identidade química. TED سلق البيضة هو في الواقع طريقة غير إعتيادية للطهي لأنها بالرغم من تغييرها لشكل البروتينات طريقة تشابكها، هي لا تغيير من تركيبها الكيميائي
    - Ouviu algum outro som incomum? Open Subtitles ألم تسمع أية أصوات أخرى غير إعتيادية في تلك الليلة؟
    Obrigado, senhor. Creio que o caso de Murphy é incomum mas não único. Open Subtitles شكراً لك ، أنا أعتقد بأن حالة " أليكس مورفي " كانت غير إعتيادية و لكن ليست فريدة
    - Nada de incomum, mas estou a verificar por actividades recentes. Open Subtitles -لا يوجد مطابقات غير إعتيادية ، لكني أتحقق من النشاط السابق.
    Quero falar de um caso incomum que o NCIS teve a semana passada, um caso que me fez lembrar de ti por se basear em regras. Open Subtitles أود إخبارك بشأن قضية غير إعتيادية الأسبوع الماضي(ncis) قد واجهتها قضية ذكرتني بك لأنها كانت تتعلق بالقواعد
    O Director de Acusações Públicas George Lowden e o Chefe Policial Malcolm Franks decidiram dar o passo incomum de nomear o homem preso e acusado em ligação à recente onda de assassinatos no Sul de Belfast. Open Subtitles لقد قرر كلٌ من مدير النيابة العامة "جورج لودين" ورئيس الشرطة "مالكوم فرانكس" إتخاذ خطوة غير إعتيادية بإعلان اسم المعتقل والمتهم بالجرائم التي وقعت مؤخرًا في جنوب "بيلفاست"
    Mesmo quando era bebé, a Anna era incomum. Open Subtitles حتى كطفلة، (آنا) كانت غير إعتيادية.
    Um caso extremo, embora não invulgar, de "formigueiro dos sete anos" sucedeu em Leipzig, na Alemanha, em 1912. Open Subtitles حالة شديدة إلى حد ما ، لكن ليست غير إعتيادية من هرشة السنة السابعة (حدثتفيمدينة(ليبزيك، ألمانيا في 1912
    invulgar como? Open Subtitles غير إعتيادية كيف؟
    O seu caso é extremamente invulgar, Bennet... Open Subtitles أتعلم؟ قضاياك غير إعتيادية قط يا (بينيت).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus