Uma das coisas que percebemos é o seu ambiente invulgar. | TED | وأحد الأشياء التي تدركها هو إنها بيئة غير اعتيادية. |
De facto, foi invulgar em vários sentidos. | Open Subtitles | في الحقيقة , لقد كانت غير اعتيادية في العديد من النواحي |
Tem propriedades invulgares. É afectado pela limalha de ferro. | Open Subtitles | تتمتع بخصائص غير اعتيادية يمكن إبطاؤها ببرادة الحديد |
Embora as temperaturas tenham permanecido numa amplitude normal para esta época de férias, estas temperaturas são muito invulgares... | Open Subtitles | رغم أن درجات الحرارة ضمن معدلاتها في هذا الموسم من السنة هذه الحرارة غير اعتيادية |
- É um pouco ortodoxo, eu sei, mas não tenho uma bomba e estamos sem opções. | Open Subtitles | أعلم أنها غير اعتيادية ولكني لا أملك أداة عمل القسطرة وأنا لا أملك خيارات أخرى |
Em Libby, em Montana, há uma mulher um tanto extraordinária chamada Gayla Benefield. | TED | و في ليبي بولاية مونتانا، هنالك توجد امرأة غير اعتيادية تدعى غايلا بنفيلد. |
Que é que há de invulgar num empilhador de fruta? | Open Subtitles | غير اعتيادية ؟ ما الغير اعتيادى فى وظيفة تعبئة الفاكهة |
Além de sermos colegas, estamos a embarcar numa parceria doméstica bastante invulgar, por isso devemos unir esforços, não duplicar. | Open Subtitles | سوف نلتزم بقواعد شراكة منزلية غير اعتيادية لذا يجب علينا توزيع المهمات علينا لا أن نضاعفها |
Temos aqui uma situação invulgar. | Open Subtitles | حسنا حسنا لدين نوع من ... . مشكلة غير اعتيادية هنا |
Esta é... uma tarefa invulgar. | Open Subtitles | -هذه مهمة غير اعتيادية -مهما كان ما تحتاجينه |
Esta é uma noite invulgar para mim. | Open Subtitles | هذه ليلة غير اعتيادية بالنسبة لي |
Um dos mais marcantes, inteligentes, e invulgares carros que vi nos últimos tempos. | Open Subtitles | اكثر سيارة ذكاءاً ولفتاً للانظار سيارة غير اعتيادية , لم يسبق رؤية مثيلاتها لسنوات طويلة |
Passatempos invulgares? | Open Subtitles | هل من هوايات غير اعتيادية ؟ |
- Que ideias invulgares! | Open Subtitles | - سآخذ واحداً آخر - أفكار غير اعتيادية |
O Sr. Rolland deixou para trás um testamento pouco ortodoxo. | Open Subtitles | في الحقيقة ، لقد ترك السيد ( رولاند) وصية غير اعتيادية. |
Em criança, tinha-a como a mulher mais extraordinária da Terra. | Open Subtitles | كطفل كنت اعتقد انها أكثر امرأة غير اعتيادية على الأرض. |
Parece que estas pedras só podem ser manejadas por seres de força extraordinária. | Open Subtitles | هذا الحجر يستطيع أن يمنح قوة غير اعتيادية |
A sua habilidade na luta é extraordinária. | Open Subtitles | قدرته القتالية غير اعتيادية |