Quero começar por dizer que acho injusto que seja o professor a ter de fazer sempre todas as perguntas. | Open Subtitles | أود أن أبدأ بالقول أنه من غير العادل أبداً أن يكون على المدرس أن يسأل دائماً جميع الأسئلة, |
É um bocado injusto eu pagar aluguer e ela, não. | Open Subtitles | ألا يعد من غير العادل أن أدفع جزء من الإيجار و لا تدفع هي أي شيء |
Bem, eu achei que era injusto ela estar sempre aqui e tu nunca teres a oportunidade de passar cá a noite, por isso... matei-a. | Open Subtitles | حسناً، ظننت أنه من غير العادل أنها تتواجد هنا دوماً و أنت لا تحصل على فرصة للبقاء هنا، لذا .. |
Mas acho que serias injusto com a tua mãe se a apressasses pela longa e desafiadora estrada que há pela frente. | Open Subtitles | لكن سيكون من غير العادل أن تدفع بأمك فجأة نحو هذا الطريق الشاق والمتعب. |
Seria injusto para ti, para mim e para eles se cedesse as ações na empresa deles. | Open Subtitles | سيكون من غير العادل لك و لى ولهم ان اتخلى عن اى حصه لى فى شركتهم |
injusto é o cavalo estar por baixo dele e não tu. | Open Subtitles | سأخبرك ما هو غير العادل ان يكون الحصان أسفل منه بدلا منكى |
É tão injusto, quando gente assim vence. | Open Subtitles | من غير العادل ان يربح أشخاصاً مثلها |
O estado da Virgínia argumentará que é injusto trazer crianças mestiças ao mundo. | Open Subtitles | ستجادل ولاية "فيرجينيا" حول أنه من غير العادل إنجاب أطفال من أعراق متضاربة إلى هذا العالم. |
- injusto para quem? | Open Subtitles | -من غير العادل بالنسبة لمن؟ |