"غير القانونية" - Traduction Arabe en Portugais

    • ilegal
        
    • ilegais
        
    • ilegalidades
        
    Mas os drones também podem ser usados para vigiar o abate ilegal de árvores. TED ولكن يمكن أيضا استخدام طائرات لتعقب أنشطة قطع الأشجار غير القانونية.
    Ou alguém descobriu a sua operação ilegal na mesquita? Open Subtitles أو هل هناك من علم بشأن العملية غير القانونية التى قمت بها بالمسجد؟
    A menos que esse mandado diga que tu podes meter a mão nos meus bolsos, vais encontrar-te a ti próprio numa conversa sobre busca e apreensão ilegal. Open Subtitles مالم تنص تلك المذكرة على أن بإمكانك وضع يدك في جيبي، ستجد نفسك في محادثة عن التفتيش والمصادرة غير القانونية.
    As armas ilegais usadas para assassinar os seus pais foram obtidas de homens como o seu marido. Open Subtitles الأسلحة النارية غير القانونية المستخدمة لقتل والدتك وأبيك تم شراؤها من الرجال تماما مثل زوجك.
    Então quanto dinheiro acha que obteve com as suas actividades ilegais? Open Subtitles اذا كم هو المبلغ الذي جمعته من نشاطاتك غير القانونية
    Por favor, de todas as ilegalidades que já fiz, esta é provavelmente, a menor delas. Open Subtitles بربّك، مع كلّ الأشياء غير القانونية التي قمتُ بها، يبقى هذا أقلّهم إنتهاكاً للقانون.
    Mas, como sabem, a vigilância ilegal vem com uma pena severa. Open Subtitles المراقبة غير القانونية تأتي مع عقوبةٍ قاسيه
    A casa de apostas ilegal era a sua? Não entendo o que quer dizer. Open Subtitles إذن, المراهنة الرياضية غير القانونية كانت فكرتك؟ ليس لدي فكرة عما تعني.
    Nos últimos três anos, estive infiltrado no mercado ilegal de armas com o objectivo de encontrar um alvo muito valioso. Open Subtitles طيلة السنوات الثلاث الماضية، كنت اندس بين سوق الأسلحة غير القانونية بغية تعقب هدف مهم جداً
    Também é uma boa notícia se quisermos ver pornografia ilegal e se quisermos vender e comprar drogas, impunemente. TED كما أنها أخبارٌ سارة إن كنت ترغب في تصفح المواد الإباحية غير القانونية وإن كنت ترغب في شراء وبيع المخدرات دون خشية العقوبة.
    Advertência por golpe ilegal no joelho. Open Subtitles هذا تحذير للضربة غير القانونية على الركبة!
    Eles barged dentro, encontrei a minha antena parabólica ilegal ... Open Subtitles ويخرج في ، العثور على طبق بلادي الفضائية غير القانونية --
    "ilegal" não significa nada. Open Subtitles الأمور غير القانونية رائعة جداً
    Se está a insinuar que eu estou envolvida em alguma atividade ilegal... Open Subtitles إذا كُنتم تُلمحون إلى كوني مُتورطة ... في بعض الأنشطة غير القانونية
    Como se isso fosse ilegal. Open Subtitles . كالأشياء غير القانونية
    Os guardas costeiros poderão usar isto e encontrar as embarcações de pesca ilegais. TED وهكذا، يمكن لحرس السواحل استخدام ذلك والذهاب للعثور على سفن الصيد غير القانونية تلك
    temos de legalizar as drogas ilegais. TED وعلينا أن نجعل المخدرات غير القانونية قانونية.
    E hoje — estou a falar de hoje — há quase mil milhões de pessoas que já vivem em aglomerados ilegais e em bairros de barracas. TED وفي يومنا هذا هناك ما يقارب مليار شخص ممن يعيشون في المستوطنات غير القانونية والأحياء الفقيرة.
    Como líder de todas as actividades ilegais, sou um homem influente e respeitado. Open Subtitles كزعيم للأعمال غير القانونية وأنا رجل محترم.
    Comandante Cross, aqui estamos outra vez, a falar sobre as ilegalidades perpetuadas pela sua divisão. Open Subtitles أيها القائد (كروس)، ها نحن مجدداً نتصدى للأعمال غير القانونية التي يرتكبها قسمك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus