"غير المتوقعة" - Traduction Arabe en Portugais

    • inesperado
        
    • inesperados
        
    • inesperadas
        
    • inesperada
        
    São precisas contingências para o imprevisto, o inesperado e o desconhecido, seja de que forma ou jeito eles possam ocorrer. TED يجب أن يكون لديكم احتمالات للمفاجآت، غير المتوقعة والمعروفة، متى وكيفما قد تحدث.
    Não há qualquer aviso prévio que aponte para um episódio inesperado. TED لا يعرفون شيئا حتى قبل أن توشك الحالة غير المتوقعة على الحدوث.
    E tem havido alguns efeitos secundários inesperados. TED وكانت هناك بعض الآثار العكسية غير المتوقعة لهذا الأمر.
    Mas o que vou dizer é que podemos encontrar enigmas nos sítios mais inesperados. TED لكن ما سأقوله هل يمكن إيجاد تلك الألغاز في أكثر الأماكن غير المتوقعة.
    O seu mundo é feito de reviravoltas no enredo e de explicações inesperadas. TED عالمها هو أحد الحبكات غير المخطط لها والتفسيرات غير المتوقعة.
    Acho que devíamos gostar um pouco mais das vantagens inesperadas de lidar com um certo caos. TED أعتقد أننا بحاجة لأن نصبح أكثر تقديراً للمزايا غير المتوقعة من الاضطرار إلى التعامل مع القليل من الفوضى.
    E a outra surpresa inesperada foi a câmara. TED والمفاجأة الأخرى غير المتوقعة حقاً كانت الكاميرا.
    Tens de aprender a fazer um movimento inesperado. Open Subtitles عليك أنت تتعلم تأدية الحركات غير المتوقعة.
    Mas também disseste para fazer um movimento inesperado. Open Subtitles كما أخبرتني أن أقوم بالحركات غير المتوقعة.
    Quando as barragens gigantes foram terminadas, revelaram um efeito inesperado. Open Subtitles بعد انتهاء بناء السد العملاق ظهرت بعض التأثيرات غير المتوقعة
    Este presente inesperado suscitou talvez mais perguntas do que forneceu respostas mas fomos os primeiros a dizer olá a um visitante de outro sistema solar. TED هذه الهدية غير المتوقعة ربما أثارت المزيد من الأسئلة بدلًا من تقديم الإجابات، لكننا كنا أول من رحّب بزائر من نظام شمسي آخر.
    Um movimento inesperado é difícil de defender. Open Subtitles الحركة غير المتوقعة من الصعب صدها
    O "software" de Margaret tinha de detetar rapidamente erros inesperados e resolver o problema em tempo real. TED كان على برمجية مارغريت أن تكشف الأخطاء غير المتوقعة بسرعة وتعالجها من نفس اللحظة.
    Também não estou ansioso para ver estes "efeitos colaterais inesperados". Open Subtitles نعم ، وأنا حريص جدا ألا أشهد هذه "الآثار الجانبية غير المتوقعة"
    E quanto aos "efeitos colaterais inesperados"? Open Subtitles ماذا عن تلك"الآثار الجانبية غير المتوقعة
    Estes encontros inesperados estão a tornar-se um hábito. Open Subtitles تلك اللقاءات غير المتوقعة تصبح عادة لدي
    Mas então apareceram consequências inesperadas. Open Subtitles ولكن نتج عن ذلك بعض التداعيات غير المتوقعة
    O Oculto revelou-me algumas informações bastante inesperadas. Open Subtitles الخفيّ لقد كشف لي الخفيّ بعض المعلومات غير المتوقعة
    Gosto da energia dos mercados noturnos, das cores, das luzes, dos brinquedos e de todas as coisas inesperadas que encontro sempre que lá vou, coisas como uma melancia com antenas de palhinhas, ou cãezinhos com cristas à moicano. TED أحب حيوية الأسواق الليلية، الألوان و الأضواء و الألعاب و كل الأشياء غير المتوقعة التي أجدها في كل مرة أذهب فيها، أشياء مثل البطيخ مع مصاصات كالهوائي أو الجراء بتسريحة الموهوك.
    Revela uma perspicácia inesperada. Open Subtitles أن يظهر بعض الطرافة غير المتوقعة
    - Obrigada pela tarde inesperada. Open Subtitles شكراً لفترة الظهيرة هذه غير المتوقعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus