e fortemente organizados. Até hoje, isso representa uma das maiores economias ilegais do mundo, que atinge, reparem bem, 445 mil milhões de dólares | TED | حتى الآن، يمثل هذا واحدا من أكبر الاقتصادات غير المشروعة في العالم، الذي يصل إلى، استوعبوا هذا، 445 مليار دولار. |
Garanto-te todo o tipo de actividades ilegais! | Open Subtitles | أضمن لك بأن تبدأت كل النشاطات غير المشروعة. |
Está sob prisão por fazer experiências genéticas ilegais. | Open Subtitles | أنت تحت رهن الإعتقال بتهمة إجراء التجارب الجينية غير المشروعة. |
E é óptimo para executar operações ilícitas com ar condicionado. | Open Subtitles | "وهي دائماً ما تكون مكاناً جيد لتخطيط وتنفيذ الأمور غير المشروعة" "بوجود راحة مكيف الهواء" |
Penso que o segundo registo tem uma lista dos dadores compatíveis e a fonte do dinheiro ilegal. | Open Subtitles | أعتقد أن السجل الثاني يحتوي على قائمة بأسماء المتبرعيّن المزيفيّن ومصدر هذه الاموال غير المشروعة |
A nossa jornada ilícita ao mundo das pontuações triplas? | Open Subtitles | رحلتنا غير المشروعة إلى عالم لعبة سكرابل ؟ |
Foi morto numa das guerras ilegais de Mr. Lang. | Open Subtitles | وكان قتل في واحدة من الحروب السيد لانج غير المشروعة. |
Até apoiar sequestros ilegais para torturar? | Open Subtitles | ما , ودعم حتى الاختطاف غير المشروعة عن التعذيب؟ |
Não podemos permitir a venda de bens ilegais, mesmo por pouco tempo. | Open Subtitles | ،لا يمكن أن تتنازل عن بيع السلع غير المشروعة .حتى على المدى القصير |
Tem um armário cheio de cenas ilegais e torra-me a paciência por andar de bicicleta no passeio. | Open Subtitles | لديه خزانة مليئة بالأشياء غير المشروعة لكن يؤنبني لركوب دراجتي على رصيف المشاة. |
- Hoje não podemos ter o baixo, amanha os meus foguetes ilegais não serão mais legais. | Open Subtitles | - نحن اليوم لا يمكن أن يكون البص , غدا بلدي الالعاب النارية غير المشروعة حتى لن يكون قانونيا. |
Porquê, então, votou a favor de um projecto lei há quatro anos, a apoiar a amnistia, para que esses mesmos ilegais passassem para o nosso país, todos os dias? | Open Subtitles | لمَ، إذن، صوَّتِ لصالح كشف حساب منذ أربعة أعوام في مساندة منظمة العفو الدولية لنفس الاجتيازات غير المشروعة إلى داخل بلادنا |
Mas não havia drogas ilegais. | Open Subtitles | لم تكن هناك مخدرات غير المشروعة. |
Sim. Armas ilegais, drogas... | Open Subtitles | أجل، الأسلحة غير المشروعة والمُخدّرات... |
O Zack Lindsey foi morto depois de encontrar esteróides ilegais no carro do seu cliente. | Open Subtitles | لقد قتل (زاك ليندسي) بعدما عثر على مخبأ للمنشطات غير المشروعة في سيارة موكّلكَ |
Drogas ilegais? | Open Subtitles | المخدرات غير المشروعة ؟ |
Algo que a Defesa teme, porque o Sr. Bishop irá retirar os fundos ilegais, se for interrogado. | Open Subtitles | وهذا ما يخشاه محامي الدفاع فقط لأن السيد (بيشوب) سيسحب أمواله غير المشروعة إذا شعر بالتهديد في الإستجواب |
Uma relação de todas as operações ilícitas de Racine valeria uma fortuna numa chantagem. | Open Subtitles | محاسبة لجميع عمليات (راسين) غير المشروعة قد يكون مفيداً من حزمة الإبتزاز |
Fez-me lembrar que aqueles esquemas de extorsão ilegal não são feitos algures na sombra, mas a pleno céu aberto pelos nossos funcionários públicos. | TED | وذكَّرني بمخططات الابتزاز غير المشروعة هذه لا تجري في الخفاء، بل يديرها مسؤولون لنا علناً. |
Acho que deve querer apresentar acção de entrada ilegal contra o Sr. Bennell. | Open Subtitles | أعتقد أنك قد ترغب في النظر في الايداع إدخال غير المشروعة الموجهة ضد السيد بينيل. |
Guerra ilícita, roubo, assassínio, traição! | Open Subtitles | الحرب غير المشروعة السرقة القتل و الخيانة |