"غير المشروعة" - Traduction Arabe en Portugais

    • ilegais
        
    • ilícitas
        
    • ilegal
        
    • ilícita
        
    e fortemente organizados. Até hoje, isso representa uma das maiores economias ilegais do mundo, que atinge, reparem bem, 445 mil milhões de dólares TED حتى الآن، يمثل هذا واحدا من أكبر الاقتصادات غير المشروعة في العالم، الذي يصل إلى، استوعبوا هذا، 445 مليار دولار.
    Garanto-te todo o tipo de actividades ilegais! Open Subtitles أضمن لك بأن تبدأت كل النشاطات غير المشروعة.
    Está sob prisão por fazer experiências genéticas ilegais. Open Subtitles أنت تحت رهن الإعتقال بتهمة إجراء التجارب الجينية غير المشروعة. ‏
    E é óptimo para executar operações ilícitas com ar condicionado. Open Subtitles "وهي دائماً ما تكون مكاناً جيد لتخطيط وتنفيذ الأمور غير المشروعة" "بوجود راحة مكيف الهواء"
    Penso que o segundo registo tem uma lista dos dadores compatíveis e a fonte do dinheiro ilegal. Open Subtitles أعتقد أن السجل الثاني يحتوي على قائمة بأسماء المتبرعيّن المزيفيّن ومصدر هذه الاموال غير المشروعة
    A nossa jornada ilícita ao mundo das pontuações triplas? Open Subtitles رحلتنا غير المشروعة إلى عالم لعبة سكرابل ؟
    Foi morto numa das guerras ilegais de Mr. Lang. Open Subtitles وكان قتل في واحدة من الحروب السيد لانج غير المشروعة.
    Até apoiar sequestros ilegais para torturar? Open Subtitles ما , ودعم حتى الاختطاف غير المشروعة عن التعذيب؟
    Não podemos permitir a venda de bens ilegais, mesmo por pouco tempo. Open Subtitles ،لا يمكن أن تتنازل عن بيع السلع غير المشروعة .حتى على المدى القصير
    Tem um armário cheio de cenas ilegais e torra-me a paciência por andar de bicicleta no passeio. Open Subtitles لديه خزانة مليئة بالأشياء غير المشروعة لكن يؤنبني لركوب دراجتي على رصيف المشاة.
    - Hoje não podemos ter o baixo, amanha os meus foguetes ilegais não serão mais legais. Open Subtitles - نحن اليوم لا يمكن أن يكون البص , غدا بلدي الالعاب النارية غير المشروعة حتى لن يكون قانونيا.
    Porquê, então, votou a favor de um projecto lei há quatro anos, a apoiar a amnistia, para que esses mesmos ilegais passassem para o nosso país, todos os dias? Open Subtitles لمَ، إذن، صوَّتِ لصالح كشف حساب منذ أربعة أعوام في مساندة منظمة العفو الدولية لنفس الاجتيازات غير المشروعة إلى داخل بلادنا
    Mas não havia drogas ilegais. Open Subtitles لم تكن هناك مخدرات غير المشروعة.
    Sim. Armas ilegais, drogas... Open Subtitles أجل، الأسلحة غير المشروعة والمُخدّرات...
    O Zack Lindsey foi morto depois de encontrar esteróides ilegais no carro do seu cliente. Open Subtitles لقد قتل (زاك ليندسي) بعدما عثر على مخبأ للمنشطات غير المشروعة في سيارة موكّلكَ
    Drogas ilegais? Open Subtitles المخدرات غير المشروعة ؟
    Algo que a Defesa teme, porque o Sr. Bishop irá retirar os fundos ilegais, se for interrogado. Open Subtitles وهذا ما يخشاه محامي الدفاع فقط لأن السيد (بيشوب) سيسحب أمواله غير المشروعة إذا شعر بالتهديد في الإستجواب
    Uma relação de todas as operações ilícitas de Racine valeria uma fortuna numa chantagem. Open Subtitles محاسبة لجميع عمليات (راسين) غير المشروعة قد يكون مفيداً من حزمة الإبتزاز
    Fez-me lembrar que aqueles esquemas de extorsão ilegal não são feitos algures na sombra, mas a pleno céu aberto pelos nossos funcionários públicos. TED وذكَّرني بمخططات الابتزاز غير المشروعة هذه لا تجري في الخفاء، بل يديرها مسؤولون لنا علناً.
    Acho que deve querer apresentar acção de entrada ilegal contra o Sr. Bennell. Open Subtitles أعتقد أنك قد ترغب في النظر في الايداع إدخال غير المشروعة الموجهة ضد السيد بينيل.
    Guerra ilícita, roubo, assassínio, traição! Open Subtitles الحرب غير المشروعة السرقة القتل و الخيانة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus