além disso, levaria muito tempo a matá-lo. | Open Subtitles | غير ذلك. التخلص من هذا سيستغرق وقتاً طويلاً |
Então ela saltou e disse... "quero descobrir o que mais enterraram." | Open Subtitles | : قفزت فجأة وقالت سأذهب لاكتشاف ما دفنوه غير ذلك |
Tu não crias-te exatamente um ambiente onde ela pudesse dizer outra coisa. | Open Subtitles | لم تخلقي البيئة المُناسبة حيثُ يُمكنها قول شيء آخر غير ذلك |
O que mais é que não nos estão a contar? | Open Subtitles | ماذا يمكن أن يكون غير ذلك لم يخبرونا به؟ |
Caso contrário, o Sr. Spassky será o Campeão mundial. | Open Subtitles | غير ذلك سيتم إعلان السيد سباسكي بطلا للعالم |
O lado bom é que eu não era um criminoso violento, Senão, não poderia deixar o estado. | Open Subtitles | شيء جيد انني لم اكن مجرم عدائي غير ذلك ما كنت تمكنت من مغادرة الولاية |
Ela está óptima. Mossas e nódoas negras, mas tirando isso está bem. Quer vê-lo. | Open Subtitles | انها بخير، بعض الصدمات والكدمات غير ذلك تريد رايتك |
Tu és um deus entre insectos. Nunca deixes ninguém dizer-te o contrário. | Open Subtitles | أنت ربُ بين حشرات لا تدع أحد يقول لك غير ذلك |
além disso, a única coisa que possamos fazer é rezar. | Open Subtitles | لكن غير ذلك كل ما يمكننا فعله هو الدعاء |
Para além disso, podem apanhar um táxi, o número deles, está aqui. | Open Subtitles | غير ذلك, تستطيعون أن تأخذون التاكسي والرقم هو هنا. |
Mal posso esperar para ver o que mais podes fazer. | Open Subtitles | لا أستطيع الإنتظار لرؤية ماذا يمكنك فعله غير ذلك. |
Quando estou no palco, não ouço outra coisa. | Open Subtitles | عندما أصعد على خشبة المسرح، لا أسمع غير ذلك. |
Sei que não se deve mexer em pessoas atropeladas, mas que outra coisa podia fazer? | Open Subtitles | أعلم أنه من المفترض عدم نقل الناس ولكن لم أعرف ماذا أفعل غير ذلك |
Quem sabe o que mais é que ele tem? Vermes? Uma infecção bacteriana? | Open Subtitles | من يدري ما لديه غير ذلك طفيليات، عدوى بكتيرية؟ |
Ele tem de passar por isto. Caso contrário, tu não terás passado por isto. | Open Subtitles | يجب عليه أن يخوض في هذا غير ذلك ، لن تخوض أنت في ذلك |
Senão, vemo-nos durante as horas de expediente. | Open Subtitles | غير ذلك سوف اراك اثناء ساعات العمل بالمكتب هارلان |
A empregada de mesa pensa que a maçonaria local prepara alguma, mas, tirando isso, ninguém se apercebeu de nada estranho. | Open Subtitles | السكان المحليون مخادعون قليلاً لكن غير ذلك , لم يسمع أحد عن أي شئ غريب حدث هنا |
As pessoas gostam de pessoas que sejam bonitas.. Quem disser o contrário, ou é burro ou feio. | Open Subtitles | الناس يحبّوا ذوات المظهر الحسن، و أي أحد يقول غير ذلك إما غبي أو قبيح. |
E sabem como pode ser cansativo tentar ser perfeito quando não se é ou tentar ser alguém que não somos? | TED | و أنتم تعلمون كم يمكن أن يكون مرهقا محاولة أن تكون كاملا ، عندما تكون حقيقتك غير ذلك. أو أن تكون شخصا غير نفسك؟ |
Não sei o que mais podia ele esconder de mim. | Open Subtitles | حسنٌ إذًا، أنا لا أعلم ما غير ذلك قد يخفيه عني |
Ou o Luke. De que outro modo saberiam onde procurar? | Open Subtitles | أو لوك ، ما الذى سيُمكنهم غير ذلك أن يعرفوا أين يبجثوا بالضبط ؟ |
Claro, o que mais seria? | Open Subtitles | -أنا واثق من أنها مصادفة ليس أكثر -بالطبع، ماذا يمكن أن تكون غير ذلك |
Atribuamos o fenómeno à canalização. que mais poderia ser? | Open Subtitles | دعنا نلقي اللوم علي السباك القديم ما غير ذلك يمكن ان يكون |
No 20.º aniversário de Tiananmen eles anunciaram há dois dias que iam cortar o acesso ao Twitter. Porque não havia outra maneira de filtrar. | TED | قد أعلنو منذ يومين مضت أنهم ببساطه سيتم إغلاق خدمة تويتر لأنه لم يكن هناك طريقة لتصفيتها غير ذلك هم يجب أن يغلقو الصنبور بأكمله |