De vez em quando, alguém é seleccionado para ser um operacional de disfarce não oficial ou DNO. | Open Subtitles | الآن وفي بعض الاحيان شخص ما سيختار ليكون مشارك بغطاء غير رسمي أو إن أو سي |
Queria alguns homens para uma missão especial. não oficial. | Open Subtitles | من أجل مهمة خاصة شيء ما غير رسمي |
não oficialmente, acho-os uma parte preciosa do treino. | Open Subtitles | بشكل غير رسمي أود إخبارك أنه جزء قيم لتدريب المشاة |
Se ainda precisarmos de dinheiro, manter-nos-emos na economia mais flexível e informal. | TED | نفترض أنك لا تزال في حاجة إلى المال، سوف تبقى في منظومة اقتصاد غير رسمي أكثر مرونة. |
Eles até se dirigiram a mim. Informalmente, é claro. | Open Subtitles | حتى أنهم تواصلوا معي بشكل غير رسمي طبعًا |
Gosto especialmente desta roupa porque é casual e os bolsos das calças são bastante fundos, o que é perfeito para guardar maquilhagem. | Open Subtitles | أحب هذا الزي بالذات لأنه غير رسمي والسروال به جيوب كبيرة جداً مما يكون مثالياً لوضع مساحيق التجميل |
oficiosamente, não quero que ele veja nada que não deva. | Open Subtitles | غير رسمي ، لا اريده ان يرى شيئ لايجب ان يراه |
Chegámos o mais longe possível trabalhando de forma não oficial. | Open Subtitles | لقد اقتربنا من حلّ القضيّة وذلك بعملنا بشكل غير رسمي. |
- O Cesari é o presidente não oficial dos lobistas do minério da Virgínia. | Open Subtitles | الرئيس غير رسمي لسيزاري لتعدين الفحم للدورة في ولاية فرجينيا |
Muito bem, aprendiz não oficial do Dr. Berenson. | Open Subtitles | جيد جدا، المتدرب غير رسمي الدكتور بيرنسون و. |
Sr. Pangborn, estava prestes a dar-nos uma opinião não oficial sobre a causa do acidente. | Open Subtitles | سيد " بينجبورن " أنت على وشك أنت تعطنا رأي غير رسمي لسبب التحطم |
Queria perguntar-te se podias investigar uma pessoa para mim, não oficialmente. | Open Subtitles | كنتُ آمل أن تجري بحثاً عن شخص من أجلي, بشكل غير رسمي |
não oficialmente, esta explosão foi vista em dois condados. | Open Subtitles | بشكل غير رسمي , تمت مشاهدة هذا الإنفجار بمقاطعتين |
Mas você não disse a verdade até estar a falar não oficialmente com o tipo com quem estava ao telefone. | Open Subtitles | لكنك لم تحكي الحقيقة إلا بشكل غير رسمي مع الشخص على الجانب الآخر من الهاتف. |
É um teste informal em que tentamos avaliar a sua rapidez de reflexos, a sua reacção a situações de tensão e de pressão, a sua capacidade de aplicar a lei a uma situação hipotética, etc... | Open Subtitles | إنه نوع من اختبار غير رسمي نحاول فية اكتشاف قدرتك على التفكير فيما تعملين رد فعلك حيال التوتر و الضغط امكانيتك في تطبيق القانون في موقف افتراضي و ما إلى ذلك,أفهمتي؟ |
- Sendo de Nova Iorque pode achar que por cá o Direito é exercido de forma informal. | Open Subtitles | يكون عندك إنطباع أن القانون يطبق هنا بشكل غير رسمي |
Informalmente, digo: "Que se lixem." Reúne os teus recursos. | Open Subtitles | بشكل غير رسمي أقول تباً لهم ساهموا بمصادركم |
Gosto da casualidade das coisas. Sou um gajo casual. | Open Subtitles | فقط أنا أتمتع بالطبيعة الغير رسمية للأشياء أنا شخص غير رسمي |
Oficialmente, a causa da morte foi falência renal, mas oficiosamente, as autoridades russas nao sabem o que o matou. | Open Subtitles | رسميا ، سبب الوفاة كان الفشل الكلوي ولكن بشكل غير رسمي , السلطات الروسية لاتملك فكره عن السبب المؤدي لقتله |
Cá entre nós, também não adoro aquilo em que me transformei. | Open Subtitles | حسنا، بشكل غير رسمي... أنا لا أحب تماماً الذي يتغير. |
Fiz uma jogada extra-oficial na situação da Síria. | Open Subtitles | لقد قُمت بخطوة بشكلٍ غير رسمي حول الوضع في سوريا. |
Um mágico roda a cabeça 360 graus para júbilo de jovens e velhos e, após isso, cai, sem cerimónias, no cais. | Open Subtitles | أي ساحر يدور رأسه بالكامل حول، 360 درجة، إلى بهجة صغيرة وكبيرة على حدّ سواء، التي بعدها يسقط بشكل غير رسمي في الرصيف. |
Gostaria de falar de novo com o seu cliente. Extraoficialmente. | Open Subtitles | أود الحديث مع موكلك ثانية بشكل غير رسمي. |
extra-oficialmente, Bill Armstrong investigou isso. | Open Subtitles | انظر وبشكل غير رسمي بيل آرمسترونغ تأكد من ذلك |
Com o tempo, a nossa relação tornou-se menos formal. | Open Subtitles | لا لا مع الوقت تطور الأمر الى شكل غير رسمي |
- Eu gosto de casacos informais e concordo, às vezes, é bom ser informal. | Open Subtitles | أنا أحب فعلاً سترات العشاء، و أوافقكِ، أحياناً من اللطيف أن تكون غير رسمي |