"غير عاديين" - Traduction Arabe en Portugais

    • extraordinárias
        
    • extraordinários
        
    E devia, pois envolveu pessoas extraordinárias. Open Subtitles وهذا ما سيحدث، لأن هناك أناس غير عاديين وراء ذلك العمل
    As francesas são extraordinárias. Open Subtitles النساء الفرنسيات غير عاديين
    Tim, quando disseste que era um jantar para pessoas extraordinárias, não fazia ideia. Open Subtitles تيم) عندما قلت أن هذا) العشاء للأشخاص غير عاديين لم يكن لدي أي فكرة،أنظر لهذا
    Eu tenho sido privilegiada na minha vida por conhecer líderes extraordinários que escolheram viver vidas de envolvimento. TED في حياتي كان لي إمتياز أن أتعرّف على قادة غير عاديين قرروا أن يحيوا حياة غامرة.
    Na verdade, estamos a prosperar. A razão para isso é que temos sido abençoados com reis extraordinários. TED ونعيش. في الواقع، إننا نزدهر. وسبب إزدهارنا هو أننا مباركون بملوك غير عاديين.
    Vou tentar confiar em ti porque acredito que juntos podemos ser extraordinários, melhor do que separados, e quero ser... Open Subtitles سأحاول أن أثق بك لأنني أؤمن بان يمكننا أن نكون غير عاديين معاً أفضل من . . أن نكون عاديين و نحن مفترقان و أنا أريد
    Vou tentar confiar em ti porque acredito que juntos podemos ser extraordinários, melhor do que separados, e quero ser... Open Subtitles سأحاول أن أثق بك لأنني أؤمن بان يمكننا أن نكون غير عاديين معاً أفضل من . . أن نكون عاديين و نحن مفترقان و أنا أريد
    Ao fazermos isso descobrimos algo emocionante, quando fazemos da cidadania global a nossa missão, encontrámos aliados extraordinários. TED وبينما كنا نقوم بهذا، اكتشفنا شيئا مثيرا حقا. إنه حينما تجعل المواطنة العالمية مهمتك. ستجد نفسك فجأة بين حلفاء غير عاديين.
    Quando penso nos nossos colegas, extraordinários e habilidosos, que fazem o melhor para ajudar? Open Subtitles حينما أفكّر بشأن الناس الذين نعمل معهم... أناس غير عاديين بقدراتٍ مُميّزة يبذلون أفضل ما بوسعهم لمُساعدة الآخرين؟
    Somos todos extraordinários, de alguma maneira. Open Subtitles -جميعنا غير عاديين بطريقتنا الخاصّة .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus