Sou incapaz de conseguir esta resposta, e estou a fazer esta palestra. | TED | أنا غير قادر على إبداء هذه الاستجابة، وأنا أقوم بهذه المحادثة. |
Uma máquina de matar -- incapaz de sentir remorso, compaixão, amor. | Open Subtitles | آلة قتل، غير قادر على الشعور بالندم ، التعاطف، الحب |
Sou incapaz de manter uma ilusão estática durante muito tempo. | Open Subtitles | أَنا غير قادر على إبْقاء الوهم ساكناً طوال الوقت |
Deve acabar agora, mas parece que não consigo ler o meu relógio. | Open Subtitles | المفروض أن تنتهي الآن، لكنّي غير قادر على رؤية الوقت بساعتي |
Ele não consegue nem encontrar alguém para fazer companhia ao almoço! | Open Subtitles | حتى إنه غير قادر على إيجاد شخص يأكل معه الغداء |
Mesmo que arrancassem uma porta para arranjar uma área maior para a apanhar, continuariam a não poder salvá-la. | TED | حتى لو انتزعت اقرب باب لكي توفر مساحة أكبر لالتقاطها به ستبقى غير قادر على انقاذها على اي حال |
E com o que sei, ele não pode lixar-me. | Open Subtitles | والأشياء التي أعرفها تجعله غير قادر على أذيتي |
começa a haver afecto e depois não consegues pedir-lhes nada, quando o aquecimento se estraga, ou... | Open Subtitles | لقد حصلت منهم على بعض التعاطف و من ثم فانك تصبح غير قادر على أن تطلب شيئاً الأمر يبدو مثل الاهتياج عندما يحدث |
Ou, podem ter caido numa ravina e não podem responder às chamadas. | Open Subtitles | ربما هو وقع في خندق وهو غير قادر على الاتصال بنا |
Síndrome alcoólica fetal, défice de atenção, depressão, megalomania, incapaz de prever consequências, séria ausência de bom senso, imaturidade social. | Open Subtitles | الاكتئاب جنون العظمة الوهمية غير قادر على توقع النتائج نقص خطير في الحس المشترك غير ناضج اجتماعيا |
Porque pensam todos que sou incapaz de fazer uma coisa boa? | Open Subtitles | لماذا يعتقد الناس أننى غير قادر على القيام بشئ لطيف؟ |
Acho que ele foi incapaz de lidar com a sua invencibilidade. | Open Subtitles | أعتقد أنه كان غير قادر على التعامل مع عدم هزيمته |
Apesar de ser incapaz de evitar o confronto, posso oferecer santuário ao teu povo, um local seguro até o conflito terminar. | Open Subtitles | بينما انا غير قادر على منع القتال , يمكنني ان اوفر لشعبك ملاذ , جنة هادئه حتى ينتهي النزاع |
O actual campeão incapaz de lidar com a derrota. Isso é-me familiar. | Open Subtitles | بطل مُمتاز غير قادر على التعامل مع الهزيمة، يبدو ذلك مألوف. |
incapaz de mostrar qualquer fraqueza, os raptores fizeram-no acreditar que me mataram. | Open Subtitles | غير قادر على إظهار ايّ ضعف الخاطفون جعلوه يظن انهم قتلوني. |
Largue já isso! não consigo manter a altitude. | Open Subtitles | ضعي هذا بالأسفل أنا غير قادر على الحفاظ على الارتفاع |
Eu não a perdi. Só não consigo achá-la. É diferente. | Open Subtitles | أنا لم أفقده،أنا فقط غير قادر على العثور عليه هناك فرق |
Quando está ao pé de mulheres, não consegue relaxar, mas é só isso que ele precisa de fazer. | Open Subtitles | حالما يتواجد مع النساء، يبدو وكأنه غير قادر على الاسترخاء، وهذا كل ما عليه القيام به. |
E em muitas pessoas, a insuficiência progride até ao ponto em que o coração já não consegue manter a circulação sanguínea necessária. | TED | وفي حالاتٍ كثيرة عند الناس، يتقدم مرضهم إلى أن يصل إلى مرحلةٍ يكون فيها القلب غير قادر على مواكبة استمرارية تدفق الدم |
Há uma diferença entre não estar apta a usar as técnicas... e não poder usá-las. | Open Subtitles | هناك إختلاف بين غير قادر على إستعمال التقنيات وان لا يسمح لإستعمالهم |
Mas tem o mesmo impedimento que eu — não pode integrar o exército porque é surdo. | TED | ومع ذلك فهو في نفس المأزق الذي أنا فيه. غير قادر على الالتحاق بالجيش كونه أصم. |
Tu não consegues evitar, pois não? | Open Subtitles | أنت غير قادر على مقاومة نفسك, أليس كذلك؟ |
Ou, podem ter caido numa ravina e não podem responder às chamadas. | Open Subtitles | ربما هو وقع في خندق وهو غير قادر على الاتصال بنا |
Quando vim a mim, não podia ver nada e vocês estavam aqui e ... ..nem sei quem está vivo, ou morto. | Open Subtitles | حتى أتيت إلى هنا، غير قادر على الرؤية.. وأنتم هنا محيطون بي. لا أعلم من بقي حياً ومن مات. |