"غير كافٍ" - Traduction Arabe en Portugais

    • não chega
        
    • não é suficiente
        
    • não seja o suficiente
        
    Mas não chega para um avanço significativo. TED لكن ذلك غير كافٍ لدفعنا إلى الأمام بدرجةٍ كبيرة.
    Primeiro é suposto eu dizer que entendo a erradez dos meus caminhos, e, depois, tu dizes-me que isso não chega e, depois, tu julgas-me ainda com mais força. Open Subtitles بداية يُفترض أن أقرّ بسوء سلوكي، ثم تخبرني أن ذلك غير كافٍ ثم تنتقدني على نحوٍ أقسى.
    não chega. $100.000 não chegam. - O que é que queres dizer? Open Subtitles ليس كافياً 100,000دولار غير كافٍ
    Seja o que for que lhe deste, não é suficiente. Open Subtitles حسناً ، مهما كان ما أعطيتها فإنه غير كافٍ
    - A mim chega, mas começo a sentir que talvez não seja o suficiente para ti. Open Subtitles -بل كافٍ لي ، لكن بدأت أشعر أنه ربما غير كافٍ لك
    não chega. Faltam 30 000 $. Open Subtitles إنه غير كافٍ مازال ينقصنا 30 ألف دولار
    - não chega, certo? Open Subtitles 67 حسنٌ، هذا غير كافٍ .. صحيح ؟
    Mas isso também não chega. TED لكن هذا أيضًا، غير كافٍ.
    não chega a nada. Open Subtitles و هذا كله غير كافٍ مطلقاً
    Sim, mas a intuição não chega. Open Subtitles نعم، ولكن الحدس غير كافٍ.
    - Sim. - Não, isso não chega. Open Subtitles ـ أجل لا, هذا غير كافٍ -
    - não chega. Open Subtitles -هذا غير كافٍ .
    Isso só não chega. Open Subtitles هذا غير كافٍ
    Isso não chega. Open Subtitles -هذا غير كافٍ .
    Essa temperatura não é suficiente para gerar eletricidade com eficácia. TED لكن ذلك غير كافٍ نهائياً لتوليد الكهرباء بفعالية.
    Dar poder a pessoas individuais e empresas para poupar água é fundamental mas ainda não é suficiente. TED تمكين الأفراد والشركات من أجل المحافظة على المياه أمر حساس للغاية، ولكنه غير كافٍ.
    Talvez a tortura não seja o suficiente. Open Subtitles ربما التَعذيبُ غير كافٍ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus