"غير محصنين" - Traduction Arabe en Portugais

    • vulneráveis
        
    Com a sua frota fora de posição, ficamos vulneráveis. Open Subtitles مع ابتعاد اسطوله عن موقعنا سنكون غير محصنين
    Sabemos isso, e sabemos o quão vulneráveis somos ao impacto da mudança climática. TED كلنا يعرفُ ذلك، ونعلم أيضاً اننا غير محصنين من تداعيات هذا التغير المناخي.
    Soube da localizaçao de alguns inimigos. Actualmente, estao vulneráveis. Open Subtitles لقعد علمت بموقع أعداء محددين إنهم الآن غير محصنين
    Dito isto, a privacidade que faz das ilhas óptimos esconderijos também as deixa vulneráveis. Open Subtitles لقد قالوا ، الخصوصية هي التي تجعل الجزيرة مخابئ رائعة و أيضا يجعلهم غير محصنين
    Precisamos de impedi-los agora, enquanto estão vulneráveis. Open Subtitles يتعين علينا إيقافهم فقط فى حين كونهم غير محصنين
    Certamente não acreditas que nos permitiríamos a vir cá vulneráveis? Open Subtitles طبعًا لا تتوقّعون أن نجيء لهنا غير محصنين من الإذهان.
    "contarmos a nossa história, "sermos vulneráveis. TED بأن نقول قصتنا، أن نكون غير محصنين.
    Bom, se vai reduzir tropas, fechar bases e cortar na Pesquisa e Desenvolvimento, deixa-nos vulneráveis. Open Subtitles ...حسنا إذا خفضت القوات، غلق القواعد و قطع آر و دي ستتركنا غير محصنين...
    Nunca estiveram tão vulneráveis. Open Subtitles لم يسبق أن كانوا غير محصنين بهذا الشكل
    Estamos vulneráveis enquanto o Saunders tiver o vírus e estiver disposto a libertá-lo. Open Subtitles نحن غير محصنين طالما أن (ساندرز) معه هذا الفيروس وينوى إطلاقه
    Também estão mais vulneráveis. Open Subtitles واصبحوا أيضا غير محصنين
    São vulneráveis a uma substância." Open Subtitles إنهم غير محصنين من مادة واحدة
    Crianças carentes e vulneráveis. Open Subtitles فقراء ، غير محصنين
    Sem reforços, ficam vulneráveis. Open Subtitles بدون دعم , أنتم غير محصنين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus