Bem, se ele estava à procura das fotos, teve azar, porque eu não deixo ninguém vê-las enquanto não as vender. | Open Subtitles | حسناً, إن كان يسعى خلف الصور فإنّه غير محظوظ لأنني لا أدع أي شخص بأن يراها حتى أبيعها |
Se o reverendo caiu por azar ou por estupidez, lamento. | Open Subtitles | اذا كان القس غبيا او غير محظوظ. ليسقط من القطار فانا اسف لذلك |
Só sabem o nosso nome se somos o infeliz sentado em 500 toneladas de dinamite. | Open Subtitles | سوف يعرفوا اسمك اذا كنت غير محظوظ و تجلس على 500 طن من المتفجرات |
Pode parecer um infeliz amoroso, mas teve sorte com a Kay Rolands, do departamento de vendas. | Open Subtitles | ربما يبدو غير محظوظ بالحب كان مؤخرا مع كاي رونالد . مبيعات |
Essa arquitecta azarada no amor que perdeu o amor da vida com 18 anos por causa do pai controlador. | Open Subtitles | هذا مهندس معماري غير محظوظ في الحب الذي جعلها تفقد حب حياتها حينما كان عمرها 18 عامًا بسبب تحكمات والدها |
Apenas é azarado, Sr. Johnson. Mas pode ter sorte com as mulheres. | Open Subtitles | انت غير محظوظ ياسيد جونسون قد تكون محظوظا مع النساء |
Pontapé na cabeça, sem sorte. | Open Subtitles | جـلطة دماغية , ضـربة في الرأس , غير محظوظ |
Se gostas de gordas, estás com pouca sorte, porque não faço marado com a minha gordura. | Open Subtitles | ان كنت مطارد للسمينات فإنك غير محظوظ لأنني لا افعل شيئ لإنقاص وزني |
Tive azar, por isso pedi dinheiro, a ti e à mana. | Open Subtitles | لقد كنت غير محظوظ في السابق لذا استلفت منك و من أختي |
Por isso jurei a mim mesmo que se alguma vez tivesse azar ao ponto de precisar que alguém me salve a vida de novo encontraria uma forma de exprimir a minha gratitude de forma correcta. | Open Subtitles | لذا قد أقسمت علي نفسي أنني إن لم أكن غير محظوظ في مرّة وإحتجت إلي شخص يُنقذ حياتي فسوف أجد طريقة لأعبّر بها عن إمتناني |
azar no amor, ninguém apreciado ou reconhecido o seu trabalho durante o dia. | Open Subtitles | غير محظوظ في الحب لا أحد يُقدِّر أو يعترف |
Para azar dele, as minhas mamas não deitam leite artificial. | Open Subtitles | الحليب الصناعي لا يخرج من ثديي لذا هو غير محظوظ |
Só contaram uma mentira infeliz para lidarem com uma situação difícil. Sabes como é? | Open Subtitles | فقد كذبوا عليك بشكل غير محظوظ ليتعاملوا مع موقف صعب |
Docinho, infeliz, menininho cego, se você pode ver o meu rosto, | Open Subtitles | صبي صغير لطيف غير محظوظ أعمى إن كنت تستطيع أن ترى وجهي |
(Risos) E caricaturei o diretor da escola. Também escrevi um folhetim sobre um tipo chamado Wesley que tinha uma paixão infeliz. Jurei a pés juntos que não era eu. Mas agora já posso dizer, era mesmo sobre mim. | TED | و أخذت الإدارة لتوزيع المهام و بعدها صرت أكتب قصة مستمرة عن ولد اسمه ويزلي الذي كان غير محظوظ في الحب، كنت أقسم علوي سفلي أنه لم تكن عني. لكن بعد كل تلك السنين كان ذلك أنا تماماً |
- Não há nada para explicar. Ele é tão infeliz como a senhora. Talvez ainda mais. | Open Subtitles | هو غير محظوظ مثلكِ بل وربما أكثر |
É uma pessoa azarada. | Open Subtitles | إنّه شخص غير محظوظ |
Uma azarada alma tem um jogo de Pai Sho incompleto. | Open Subtitles | (أحدهم غير محظوظ و يفتقد قطعة (باي شو |
Só alguém tão azarado como ela... vai pisar na mesma banana, ou cair da mesma varanda... e se for mesmo muito azarado, cairá no mesmo buraco... e nos levará até à Valerie. | Open Subtitles | فقط سيء الحظ سيتطوع ليذهب لينزلق بنفس موزتها ويسقط من نفس شرفة الفندق او اذا كان حقيقة غير محظوظ |
E tu ou és muito sortudo ou muito azarado. | Open Subtitles | اما ان تكون محظوظا جدا او غير محظوظ جدا جدا |
Se for, acho que estou sem sorte. | Open Subtitles | حينها أعتقد أنني سأكون غير محظوظ |
Acho que está sem sorte, porque não temos de fazer nada. | Open Subtitles | أَحْزرُ بأنّك تَتغوّطُ غير محظوظ... ... لأننالا يَجِبُ أَنْ يَعمَلُ أيّ شئُ. |
Tive pouca sorte. Vamos jogar outra vez. | Open Subtitles | أنا فقط غير محظوظ لنلعب ثانيةً |