Desculpe, meu senhor, mas Não são permitidas armas. | Open Subtitles | أنا آسف يا سيدى الأسلحة غير مسموح بها هنا |
Não são permitidas câmaras no interior dos vestiários... mas tenho alguém da minha equipa a arranjar as gravações de tudo o resto. | Open Subtitles | الكاميرات غير مسموح بها في منطقة غرف تبديل الثياب لكن جعلت أحد رجالي يحضر كل شيء آخر |
- Quero recordar-vos... de que Não são permitidas câmaras na minha sala de audiência. | Open Subtitles | -أريد أن أذكرك آلة التصوير غير مسموح بها في جلساتي |
Não são permitidas revistas na aula. | Open Subtitles | يا ناس المجلات غير مسموح بها في الفصل |
Que fique registado, não é permitido álcool no perímetro da escola. | Open Subtitles | للمعلومية , المشروبات الكحولية غير مسموح بها في الحرم المدرسي |
Infelizmente não é permitido o uso de lápis e canetas. | Open Subtitles | للأسف ، الاقلام الجافة وأقلام الرصاص غير مسموح بها في منشأتنا |
Mas Não são permitidas coisas de namorados. | Open Subtitles | ولكن أشياء الفالنتين غير مسموح بها |
Aqui Não são permitidas as línguas do demónio. | Open Subtitles | لغة الباغان غير مسموح بها الان |
As armas Não são permitidas na cidade. | Open Subtitles | الأسلحة غير مسموح بها فى القرية |
Não são permitidas reuniões públicas! | Open Subtitles | التجمعات العامة غير مسموح بها! |
Com efeito, num número de países cada vez maior, já não é permitido construir estruturas de terra embora sejam tradicionais e durem há centenas de anos. Mas não é porque o material seja fraco é porque não há arquitetos e engenheiros que saibam lidar com este material. | TED | وفي الواقع، في بلدان أكثر وأكثر الأبنية المحمولة على التراب غير مسموح بها بعد الآن، على الرغم من كونها تقليدية وصمودها لمئات السنين وليس لأن المادة ضعيفة، لكن بسبب عدم وجود مهندس أو معماري يعلم كيف يتعامل مع هذه المادة. |
- Não deixou, ganhou-me por sete pontos porque disse não é permitido usar obscenidades no Scrabble. | Open Subtitles | لقد فازت بسبع نقاط لآن كلمة بَذَاءة غير مسموح بها في لعبة الخدش. - ! |