Qualquer atraso, provocação ou tentativa não autorizada de se aproximarem colocará em risco a vida dos reféns. | Open Subtitles | أيّ تأخير, تحرّش أو محاولة الإقتراب بطريقة غير مصرّح بها. ستعرّض حياة الرهائن للخطر |
Qualquer atraso, provocação ou tentativa de aproximação não autorizada colocará em perigo a vida dos reféns. | Open Subtitles | أيّ تأخير, تحرّش أو محاولة الإقتراب بطريقة غير مصرّح بها. ستعرّض حياة الرهائن للخطر |
Por ter realizado uma operação de vigilância não autorizada, e por ter levado para casa documentos ultrassecretos. | Open Subtitles | إجراء عملية مراقبة غير مصرّح بها واصطحاب ملفات سرية إلى المنزل. |
É uma missão não autorizada em solo chinês. | Open Subtitles | انها مهمّة غير مصرّح بها على أرض الصينيين |
O Nick tinha ignorado a minha ordem directa, realizou uma operação militar não autorizada em solo estrangeiro e salvou a vida a uma dúzia de funcionários políticos, incluindo a minha filha. | Open Subtitles | (نيك) تجاهل أمري المباشرة ونفّذ عمليّة عسكريّة غير مصرّح بها في أرض أجنبيّة. أنقذ أرواح "12" ضابطًا سياسيًّا فيما بينهم ابنتي. |