"غير معتادة" - Traduction Arabe en Portugais

    • incomum
        
    • pouco usual
        
    • não estou habituada
        
    Bom, não há nenhum cabelo ou fibra nesta fotografia, o que não é incomum. Open Subtitles لا خيوط شعر أو ألياف للتحدث عنها في الصورة والتي ليست غير معتادة والحبر والورق
    É uma maneira bem incomum de falar com a tua chefe. Open Subtitles هذه حقاً طريقة غير معتادة لمحادثة رئيسك
    Claro. Mas uma estupidez incomum. Open Subtitles بالتأكيد، لكنها حماقة غير معتادة.
    Bem, para principiantes, a Judith chegou até nós de uma maneira pouco usual. Open Subtitles حسنا، بالنسبة للمبتدئين، وجاء جوديث لنا بطريقة غير معتادة.
    A Remy apresenta uma combinação de sintomas pouco usual, mas preocupa-me mais o que o stress lhe está a fazer fisicamente. Open Subtitles ريمي) تظهر لديها اعراض) إضطرابات نوم غير معتادة و لكنني أكثر إهتماما بكيفية ...تأثير الإجهاد عليها من الناحية الجسدية
    não estou habituada às subtilezas da sua classe. Open Subtitles انا غير معتادة على التلميحات المخفية من امثالك فى مستواك
    Querido, sabes que te amo mas não estou habituada a viver contigo, e há coisas que me têm incomodado. Open Subtitles حبيبى انت تعرف اننى احبك ولكننى غير معتادة ان تكون بجوارى
    Todos sabemos que isto é uma situação incomum. Open Subtitles كلنا نعلم أن هذه حالة غير معتادة
    E de personalidade incomum. Open Subtitles شخصية غير معتادة
    Restaurar a confiança na economia americana. Um passo incomum para um Presidente, mas o país... Open Subtitles خطوة غير معتادة من الرئيس،ولكنالبلاد...
    O Director Berenson mostrou um nível incomum de confiança em si, Srtª. Open Subtitles المدير (بارنسون) أظهر درجة غير معتادة ...(من الثقة بكِ، آنسة (شرازي
    Acho que não estou habituada a ver-te desta perspectiva. Open Subtitles فهمت. أظنني غير معتادة على رؤيتك من هذا المنظور.
    não estou habituada a tantas distracções. Open Subtitles أنا غير معتادة على وجود الكثير من الإلهاءات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus