Aqui o velho "pisca" encontrará uma solução. Não posso permitir isto, Red. O risco é inaceitável. | Open Subtitles | صديقنا القديم هنا سيجد طريقة أخشي اني لن استطيع أن ادعك تفعل هذا ياريد هذه مخاطرة غير مقبولة |
melhoria das cláusulas de imunidade, melhor acesso a informações, a estrutura de pagamentos é inaceitável. | Open Subtitles | وإمكانية الحصول على المعلومات وأن قيمة العقد غير مقبولة. |
Sr. três dias é inaceitável. As pessoas têm de ir para casa. | Open Subtitles | سيدي، 3 أيام غير مقبولة الناس يجب أن يعودوا لبيوتهم |
Escolas do ensino superior são alvos inaceitáveis. Temos lá muitos apoiantes. | Open Subtitles | معاهد التعليم العالي أهداف غير مقبولة دعم محتمل كبير هناك |
A actividade rebelde nessa sua parte do mundo atingiu níveis inaceitáveis, Major. | Open Subtitles | نشاط التمرد فى نقطتك المسئولة وصل لمستويات غير مقبولة أيها الماجور |
É claro que sou. Sou a favor disso particularmente nos campos em que as tecnologias antigas não funcionam bem ou se tornaram inaceitáveis. | TED | أنا أؤيد استخدام الهندسة الوراثية خاصةً عندما لا تعمل التكنولوجيا القديمة أو عندما تصبح غير مقبولة. |
Ouça... se o seu Xerife estiver perto deste interrogatório, tudo aquilo que for dito será considerado inadmissível. | Open Subtitles | أنظري إذا اقترب مأمورك من تلك المقابلات كل أدلة المقابلة ستعتبر غير مقبولة |
é inaceitável, isto expirou há um mês. | Open Subtitles | إنها غير مقبولة تماماً، إنها مواعيد نافذة من الشهر الماضي. |
Tem toda a razão, Monsieur. é inaceitável. Tratarei disso. | Open Subtitles | تماما سيدى, انها غير مقبولة, لك وعدى |
E a bebida, é inaceitável, pois. | Open Subtitles | . . و الثمالة غير مقبولة , أجل |
Pedimos desculpa por ele. é inaceitável! | Open Subtitles | نعتذر عنه، هذه الوقاحة غير مقبولة |
Mas a situação é inaceitável. | Open Subtitles | لكن الحالة غير مقبولة كلّياً |
Tudo o que tenha menos de 1 ,50m é inaceitável. | Open Subtitles | أقل من خمسة أقدام غير مقبولة. |
esta confusão é inaceitável. | Open Subtitles | هذه الفوضى غير مقبولة |
Então porque é que descobrimos efeitos colaterais inaceitáveis em metade da população depois de passar por tudo isto? | TED | فلماذا نحن نكتشف آثارا جانبية غير مقبولة على نصف السكان بعد أن تم إنجاز المهمة حتى النهاية؟ |
Sem o testemunho dele, as acusações de que o Sr. Stokes fez no carro de patrulha são inaceitáveis. | Open Subtitles | بدون الشاهد، الافادة التي قدمها السيد ستوكس خلال القبض عليه غير مقبولة |
Erros mentais são inaceitáveis. Percebeste? | Open Subtitles | الأخطاء الذهنية غير مقبولة هل فهمت ذلك ؟ |
Os seus erros foram completamente inaceitáveis, mas a China ainda é o meu futuro. | Open Subtitles | أخطائك كانت غير مقبولة نهائياً لكن الصين ما زالت مستقبلي |
Em dois é de 4.8 e as meias horas são simplesmente inaceitáveis. | Open Subtitles | خلال شهرين، العدد هو 4.8 وخسارة المشاهدين في النصف الساعة الأخيرة غير مقبولة |
Não preciso negá-lo porque é legalmente inadmissível. | Open Subtitles | لست بحاجة لإنكارها لأنها غير مقبولة قانونياً |