"غير مناسبة" - Traduction Arabe en Portugais

    • inapropriada
        
    • inapropriado
        
    • inconveniente
        
    • errada
        
    • inadequada
        
    • inoportunos
        
    • inapropriados
        
    • não seja adequada
        
    • não é indicado para
        
    Não quero que acumules ressentimento e que se manifeste de forma inapropriada. Open Subtitles اسمع، لا أريد لهذا الامتعاض أن يزداد ليخرج بطريقة غير مناسبة.
    Mas parece-me que a tua linguagem seja talvez um pouco inapropriada. Open Subtitles ولكني أظن بأن لغتك ربما تكون غير مناسبة قليلاً
    Acho inapropriado para alguém que sofre de uma doença física. Open Subtitles أجدها غير مناسبة لشخص يُعاني من هكذا حالة جسدية
    Estou a dar-lhe o que merece, mas da forma mais inconveniente. Open Subtitles إنني أمنحك ماتستحقه وحسب بأكثر طريقة غير مناسبة و ممكنة
    Tenho um amigo que se envolveu com a mulher errada. Open Subtitles لدي صديق أصبح متورطاً مع إمرأة غير مناسبة كلياً.
    Então, resumindo, instrução inadequada, quod est necessarium est licitum, Sexta Emenda. Open Subtitles آلة التصوير كملخص للقول تعليمات غير مناسبة
    Ela não parou de criar problemas em momentos inoportunos. Open Subtitles لم تريد أن تذهب بعيداً إستمرّت بعمل المشاكل في لحظات غير مناسبة
    Preferiríamos que continuassem aqui aos nossos bons cuidados... do que acabassem nas mãos de guardiães inapropriados. Open Subtitles نحن نفضل كثيرا ان يظلوا هنا تحت رعايتنا من ان يقعوا تحت وصاية غير مناسبة
    E se estas câmaras estiverem ligadas ao Centro, foi uma piada inapropriada, desculpem. Open Subtitles و لو أن أحد هذه الكاميرات مربوطة مع مركز الأبحاث لقد كانت هذه مزحة غير مناسبة أنا أعتذر , انا أؤمن بحرية الخيال العلمي
    O que estou a ter agora é uma reacção física inapropriada de toda a minha felicidade por ti e a tua descoberta. Open Subtitles وما اواجهُه الآن ردة فعل غير مناسبة جسدياً لفرحتي تماماً، لك ولاكتشافك لنفسك
    Mas é uma forma inapropriada de lidar com isto. Open Subtitles ولكن هذه طريقة غير مناسبة لكى تتعامل مع الأمر
    "Acho que o meu ritmo cardíaco pode ser código Morse para inapropriado. TED أعتقد أن نبضات قلبي ربما تكون غير مناسبة لشفرة مورس.
    O fim-de-semana inapropriado dela com meu irmão no Cabo foi um potencial obstáculo, mas... Open Subtitles في اجازة غير مناسبة عند أخي في كابو حسنا كان ذلك صدمة قوية جدا
    - Estamos apenas a jogar um jogo. - Um jogo inapropriado, Miss O'Brien. Open Subtitles نلعب لعبة فحسب- لعبة غير مناسبة يا آنسة اوبراين-
    E tudo que precisaste foi de uma mentira terrivelmente inconveniente de refutar. Open Subtitles ‫وكل ما تطلب الأمر ‫هو كذبة غير مناسبة إطلاقاً لدحض الأمر
    Sei que é inconveniente, mas não deixe que isso o afecte dessa maneira. Open Subtitles اعلم انها غير مناسبة ,ولكن لاتدع لاتدعها تؤثر عليك هكذا.
    Estás no lugar errado com a mulher errada. Open Subtitles أنت في المكان والزمن الخاطئين ومع امرأة غير مناسبة
    Penso que a sua família foi considerada inadequada. Open Subtitles أظن أنها عائلتها هي من كانت غير مناسبة
    Uma intempérie no dia do teu casamento e os talheres errados em momentos inoportunos não é irónico. Open Subtitles جوٌ عاصف في طريقك إلى زفافك و سكاكين غير مناسبة في وقت غير مناسب بالكاد ساخر
    Devias evitar esses comentários inapropriados. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ تَمتنعَ عن تقديم ملاحظات غير مناسبة
    Talvez ela não seja adequada a este tipo de trabalho. Open Subtitles حسنا... ربما هى غير مناسبة لهذا النوع من العمل
    - Porque não é indicado para mim. Open Subtitles - لأني غير مناسبة له تماماً - لماذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus