Não quero que acumules ressentimento e que se manifeste de forma inapropriada. | Open Subtitles | اسمع، لا أريد لهذا الامتعاض أن يزداد ليخرج بطريقة غير مناسبة. |
Mas parece-me que a tua linguagem seja talvez um pouco inapropriada. | Open Subtitles | ولكني أظن بأن لغتك ربما تكون غير مناسبة قليلاً |
Acho inapropriado para alguém que sofre de uma doença física. | Open Subtitles | أجدها غير مناسبة لشخص يُعاني من هكذا حالة جسدية |
Estou a dar-lhe o que merece, mas da forma mais inconveniente. | Open Subtitles | إنني أمنحك ماتستحقه وحسب بأكثر طريقة غير مناسبة و ممكنة |
Tenho um amigo que se envolveu com a mulher errada. | Open Subtitles | لدي صديق أصبح متورطاً مع إمرأة غير مناسبة كلياً. |
Então, resumindo, instrução inadequada, quod est necessarium est licitum, Sexta Emenda. | Open Subtitles | آلة التصوير كملخص للقول تعليمات غير مناسبة |
Ela não parou de criar problemas em momentos inoportunos. | Open Subtitles | لم تريد أن تذهب بعيداً إستمرّت بعمل المشاكل في لحظات غير مناسبة |
Preferiríamos que continuassem aqui aos nossos bons cuidados... do que acabassem nas mãos de guardiães inapropriados. | Open Subtitles | نحن نفضل كثيرا ان يظلوا هنا تحت رعايتنا من ان يقعوا تحت وصاية غير مناسبة |
E se estas câmaras estiverem ligadas ao Centro, foi uma piada inapropriada, desculpem. | Open Subtitles | و لو أن أحد هذه الكاميرات مربوطة مع مركز الأبحاث لقد كانت هذه مزحة غير مناسبة أنا أعتذر , انا أؤمن بحرية الخيال العلمي |
O que estou a ter agora é uma reacção física inapropriada de toda a minha felicidade por ti e a tua descoberta. | Open Subtitles | وما اواجهُه الآن ردة فعل غير مناسبة جسدياً لفرحتي تماماً، لك ولاكتشافك لنفسك |
Mas é uma forma inapropriada de lidar com isto. | Open Subtitles | ولكن هذه طريقة غير مناسبة لكى تتعامل مع الأمر |
"Acho que o meu ritmo cardíaco pode ser código Morse para inapropriado. | TED | أعتقد أن نبضات قلبي ربما تكون غير مناسبة لشفرة مورس. |
O fim-de-semana inapropriado dela com meu irmão no Cabo foi um potencial obstáculo, mas... | Open Subtitles | في اجازة غير مناسبة عند أخي في كابو حسنا كان ذلك صدمة قوية جدا |
- Estamos apenas a jogar um jogo. - Um jogo inapropriado, Miss O'Brien. | Open Subtitles | نلعب لعبة فحسب- لعبة غير مناسبة يا آنسة اوبراين- |
E tudo que precisaste foi de uma mentira terrivelmente inconveniente de refutar. | Open Subtitles | وكل ما تطلب الأمر هو كذبة غير مناسبة إطلاقاً لدحض الأمر |
Sei que é inconveniente, mas não deixe que isso o afecte dessa maneira. | Open Subtitles | اعلم انها غير مناسبة ,ولكن لاتدع لاتدعها تؤثر عليك هكذا. |
Estás no lugar errado com a mulher errada. | Open Subtitles | أنت في المكان والزمن الخاطئين ومع امرأة غير مناسبة |
Penso que a sua família foi considerada inadequada. | Open Subtitles | أظن أنها عائلتها هي من كانت غير مناسبة |
Uma intempérie no dia do teu casamento e os talheres errados em momentos inoportunos não é irónico. | Open Subtitles | جوٌ عاصف في طريقك إلى زفافك و سكاكين غير مناسبة في وقت غير مناسب بالكاد ساخر |
Devias evitar esses comentários inapropriados. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ تَمتنعَ عن تقديم ملاحظات غير مناسبة |
Talvez ela não seja adequada a este tipo de trabalho. | Open Subtitles | حسنا... ربما هى غير مناسبة لهذا النوع من العمل |
- Porque não é indicado para mim. | Open Subtitles | - لأني غير مناسبة له تماماً - لماذا؟ |