"غير مهمة" - Traduction Arabe en Portugais

    • é irrelevante
        
    • são irrelevantes
        
    • não importa
        
    Bom, já que não sou uma conselheira de casais, a felicidade dos dois é irrelevante. Open Subtitles بما أني لست موفقة ازواج سعادتهم غير مهمة
    Nenhum detalhe é irrelevante. Open Subtitles لا توجد هناك أية تفاصيل غير مهمة
    A grande noite da Nell._BAR_ Dizia ao Clark que é irrelevante. Open Subtitles إنها حفلة (نيل)، كنت أقول لـ(كلارك) أنها غير مهمة
    Sendo assim os locais são irrelevantes para o perfil geográfico? Open Subtitles مواقع اختطافه و تخلصه من الضحايا اذن المواقع غير مهمة للوصف الجغرافي؟
    Mas também estás sempre a dizer que os motivos são irrelevantes.. Open Subtitles أيضاً تخبرنا دائماً أن الدوافع غير مهمة
    As suas suspeições são irrelevantes. Open Subtitles إنّ شكوككَ غير مهمة
    Dizemos: "Penso que não vou precisar disso, portanto vou confiar nisso, vamos livrar-nos deles, o resto não importa, estes tipos estão a fazer o que é preciso'. TED أنت تخبرهم أنك لست بحاجة إليها. إذن أنا واثق أنه سيتم التخلص منها لأنها غير مهمة هؤلاء الأشخاص سيقومون بالشيء الصحيح
    Vinnie, é muito querido estares preocupado com a campanha, mas não importa quem é a modelo. Open Subtitles إنه للطف حقاً مدى اهتمامك بالحملة، لكن عارضة الأزياء غير مهمة إنها مجرد زخرفة
    A tua concordância é irrelevante. Open Subtitles موافقتك غير مهمة.
    Ela é irrelevante. Open Subtitles هي غير مهمة.
    Que são irrelevantes para a investigação. Open Subtitles و هي غير مهمة للتحقيق.
    A verdade não importa. Se ele parece culpado, ele é culpado. Open Subtitles إن الحقيقة غير مهمة إن كان يبدو أنه مذنب فهو مذنب
    É uma cópia de um e-mail. O papel não importa. Open Subtitles إنها مجرد نسخة لرسالة إلكترونية الورقة غير مهمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus