"غير واضح" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não é claro
        
    • desfocado
        
    • indistinto
        
    • não é clara
        
    • Não sabemos
        
    • transparente não
        
    • não é certo
        
    As virgens são conhecidas porque o branco dos olhos Não é claro. Open Subtitles يمكنك دائماً معرفة العذراء اذا كان البياض في عينيها غير واضح لدي هذي النظرية عن العذارى
    Mas às vezes esse caminho Não é claro. Open Subtitles ولكن أحياناً يكون الطريق غير واضح
    Está tudo desfocado. Está distorcido, é inútil. Open Subtitles لكن كل شئ غير واضح ، كل شئ غير واضح إن الرؤية ضبابية ، هذا غير مُجدى
    Não sei como te vou explicar isto, mas tu estás indistinto. Open Subtitles لا أعلم كيف أخبرك بذلك و لكن أنت غير واضح
    Sr. Presidente, porque a sua posição sobre os direitos "gay" não é clara? Open Subtitles هل لأن موقفك من حقوق المثليين غير واضح سيدي الرئيس؟
    - Ainda Não sabemos. - Três mortes confirmadas até agora. Open Subtitles ما زال غير واضح و لكن3 وفيات مأكدة للأن
    - Azul, transparente não. Open Subtitles -أزرق. غير واضح -ماذا؟
    não é certo de que isto esteja relacionado com o bomba, mas normalmente dar-lhe-íamos protecção policial nesta altura. Open Subtitles لازال غير واضح إن كان هذا مرتبطاً بعملية التفجير لكن سنوفر لكِ حماية الشرطة حالياً
    O motivo ainda Não é claro, ...mas esse correspondente ficou sabendo que a mulher assassinada tinha denunciado o seu cúmplice e um cúmplice infame, Fagin, ...que está sendo procurado pelo rapto de um rapaz chamado Oliver Twist. Open Subtitles سوف يعرف هذا الوغد الخطر إن الدافع غير واضح لحد الآن... لكن مراسلنا تعرف الى الإمرأة المقتولة..
    - Ordem confirmada, mas, o alvo Não é claro. Open Subtitles - تم تأكيدُ أمر الإطلاق, لكن سيدي الهدفُ غير واضح -
    A Polícia está agora a tentar localizar a Phoenicks, e ainda Não é claro se o seu desaparecimento é resultado de um crime. Open Subtitles الشرطة تركز الآن على تحديد مكان (فينيكس)، وإنه غير واضح إذا إختفائها هو نتيجة مؤامرة.
    Certifica-te que o cartaz do teatro está ligeiramente desfocado. Open Subtitles تأكّدْ من إشارةَ المسرحَ غير واضح فقط
    No exterior do restaurante, mas está tudo desfocado! É inútil! Open Subtitles ولكن كل شئ غير واضح هذا عديم الجدوي
    O último dos Sete está desfocado, mas conhecias o Auggie... Open Subtitles اخر السبعة غير واضح في الصورة لاتعرف عليه لكنك تعرف اوغي لذا...
    Algo indistinto e opaco e quase impossível de encontrar. Open Subtitles شئ معتم و غير واضح و تقريبا مستحيل تحديد مكانه
    - Não é isso. Estás indistinto... Open Subtitles .الأمر ليس كذلك أنت غير واضح
    A origem do equipamento não é clara, nem sei ao certo o local da transferência de bens. Open Subtitles وأصل الآلية غير واضح انا لست متأكداً ان عندما ننقل البضائع سوف تأخذ مكان
    Bem, tipo, não diz especificamente o nome do restaurante, e a localização não é clara. Open Subtitles حسناً ، مثل ، أنه لا يذكر على وجه التحديد اسم المطعم والموقع غير واضح نوعاً ما
    medido como um coeficiente de Gini. Eu acho que esses são os debates que devíamos ter, porque não é de todo claro qual o modelo que deveríamos estar a usar, e penso que deve haver muito mais diálogo e muito mais humildade sobre o que sabemos e o que Não sabemos. TED أعتقد أنه ينبغي المشاركة في مناقشات من هذا النوع، فهذا غير واضح أبدا أي نموذج ينبغي تبنّيه، كما أعتقد أننا في حاجة إلى مزيد من الحوار والتواضع حول ما نعرفه وما نجهله.
    Não sabemos. Como procedemos? Open Subtitles غير واضح كيف تريدين منا ان نتصرف ؟
    - O quê? Eu disse azul, transparente não. Open Subtitles لقد قلت "أزرق، غير واضح"
    Ainda não é certo que os casos estejam relacionados. Open Subtitles ما يزال غير واضح ما إذا كانت القضايا متصلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus