Daqui a 5 minutos, vou lá ou telefono para o Guinness! | Open Subtitles | بعد خمس دقائق سيكون وقت الاستراحة او سأتصل لاسجل لهم رقما قياسيا في كتاب غينيس |
Além disso, é demasiado semelhante a uma exposição que já fizemos com a Daphne Guinness. | Open Subtitles | أيضا، انها أبعد ما تكون . عن المعرض الذي أقمناه بالفعل مع دافني غينيس |
Namorou com mulheres europeias, uma das raparigas da Guinness. | Open Subtitles | واعد امرأة أوريوبية, أحد الفتيات المذكورات في "غينيس" |
Era um registo de apneia estática de O2 puro que o Guiness tinha estabelecido como recorde mundial em 13 minutos. | TED | فبإستخدام الأوكسجين الصافي ووضعية ثابتة تماما تحت الماء .. وكان رقم غينيس العالمي المسجل هو ١٣ دقيقة. |
Para que pernas tenho que saltar para ter um pouco... de Guiness (vinho) por aqui? | Open Subtitles | من لديه ساق للحصول على نصف لتر من شراب غينيس هنا؟ |
Mais uma relação indecorosa e entras para o Guiness! | Open Subtitles | "أنتِ على بُعد علاقة واحدة لتدخلي موسوعة "غينيس |
Infelizmente, na altura não sabíamos que não era exatamente aí que deveríamos estar a procurar, porque tínhamos de aprofundar muito mais, e, portanto, a pesquisa foi suspensa, e só foi retomada em 2000 graças ao interesse e entusiasmo da família Guinness. | TED | لسوء الحظ ذلك الحين لم نكن نعلم انه ليس تماما المكان المفترض البحث فيه لانه يجب ان نتعمق اكثر ولذلك البحث توقف ونقل عنه في عام 2000 وذلك بفضل الاهتمام والحماس لأسرة غينيس |
Me ocorreu a idéia de bater um recorde Guinness em cada continente, e a Antártida é o sexto. | Open Subtitles | كذلك، كان لي تفكير في أن أخرق هذه الفكرة في سجل "غينيس" في جميع القارات، وسوف تكون القارة القطبية الجنوبية السادسة، |
Ashrita Furman não queria viajar assim porque já tem um recorde Guinness nessa categoria. | Open Subtitles | كما سُجل اسم "فورمان" لم تكن ترغب في السفر بهذه الطريقة لأنه بالفعل يحمل سجل "غينيس" في هذا الانضباط. |
Foi emocionante porque estava na Antártida e queria bater um recorde Guinness. | Open Subtitles | على أي حال، إنه لمن المثير أنني في القارة القطبية الجنوبية، وأنا في محاولة لكسر سجل "غينيس". |
HOLLYWOOD RECORDES DO Guinness | Open Subtitles | هوليوود عالم أرقام غينيس القياسية |
à medida que se desenvolvem. Começam como pequenos ovos, e voltam a aparecer no Livro de Recordes Mundiais do Guinness por terem o maior número de ovos de qualquer vertebrado do planeta. | TED | كما أنها بداية البيض قليلا، وانهم في "كتاب غينيس للارقام القياسية العالمية" مرة أخرى لديها أكبر عدد من البيض من أي حيوان فقاري على هذا الكوكب. |
Não seriam capazes de as distinguir, com a exceção, claro, da Guinness. | TED | ببساطة لن تكون قادرًا على تمييزها. و الاستثناء طبعا سيكون (جعة غينيس) |
Quando chegar aos 100, enfio-tos na boca e obrigo-te a fumá-los como aquele gajo do Guinness. | Open Subtitles | وعندما أصل المائة سأجمعهم وأضعهم في فمك وأجعلك تدخنهم كالرجل في موسوعة غينيس) للأرقام القياسية) |
Isso entrou para o Guinness o Livro dos Recordes Mundiais. | Open Subtitles | دخل الحادث كتاب غينيس |
Achas que isso vai correr bem com o Guiness, o Wilder e todos os teus rapazes-maravilha? | Open Subtitles | أتعتقد أن هذا سيعمل أحسن بكثير من الذهاب مع غينيس و وايلدر و جميع فتيانكِ خارجاً هناك ؟ |
Mais uma relação indecorosa e entras para o Guiness! | Open Subtitles | "أنتِ على بُعد علاقة واحدة لتدخلي موسوعة "غينيس |
Este animal está no Livro de Recordes Mundiais do Guiness por ser o peixe com o esqueleto mais pesado do mundo. | TED | هذا الحيوان هو في "كتاب غينيس للارقام القياسية العالمية" لكونه يملك عظم السمك الأثقل في العالم |
Estão de novo no Livro de Recordes Mundiais do Guiness por serem os campeões mundiais do desenvolvimento ósseo. | TED | انهم في "كتاب غينيس للارقام القياسية العالمية" مرة أخرى، لكونه بطل النمو فقاري في العالم. |
Apaixonou-se pela multidão do Guiness. | Open Subtitles | لقد قابلت مهووسي كتاب "غينيس للأرقام العالمي" |