"غيوم" - Traduction Arabe en Portugais

    • nuvens
        
    • nuvem
        
    • Clouds
        
    • nublado
        
    Até que as misteriosas nuvens apareceram e nunca mais partiram. Open Subtitles حتى أتت غيوم عاصفـة غامضـة و لم تغادر قط
    A condensação altera o clima criando nuvens onde até hoje não havia nenhumas, e, claro, os gases com efeito de estufa alteram o sistema. TED أثار الطائرات تغير المناخ بخلق غيوم بأماكن لم تتواجد بها من قبل، وبالطبع فإن الغازات الدفيئة تغير النظام.
    Às vezes, quando te sentes culpado, é como uma nuvem em cima da tua cabeça. Sabia que só havia uma maneira de me livrar da tempestade de culpa. Open Subtitles أحياناً عندما تشعر بالذنب يشبه الأمر غيوم عاصفة فوق رأسك عرفت ان هناك طريقة واحدة لجعل عاصفة الذنب تختفي
    Gary, chegámos. Não há uma nuvem no céu. O que poderá ter causado a formação destas células? Open Subtitles غاري نحن هنا ولايوجد غيوم بالسماء ماسبب هذه الانذارات
    - Uma camisola dos Red Clouds de 2019. Open Subtitles . إنها 2019 ،قميص غيوم جيرسي الحمراء
    Os "The Mighty, Mighty Clouds of Joy" Open Subtitles غيوم البهجة الجميله
    Vamos então verificar o tempo. Parcialmente nublado, mas o clima permanece ameno. Open Subtitles لنتفقد أحوال الطقس هنالك غيوم طفيفة، ولكن درجة الحرارة لا تزال 78 فهرنهايت
    Se eles a conhecessem, choveriam cânticos de louvor das nuvens dos seus olhos, limpando a visão, banhando o coração. TED لو كانوا يعرفونها، لتساقطت أغاني المدح من غيوم أعينهم، منيرةً للطريق ومطَهِّرةً للقلب.
    Está a sair do oceano, está a cuspir petróleo para a mão e tem nuvens a sair da outra mão. TED إنها تخرج من المحيط وهي تبصق زيتا في أحد كفيها ولديها غيوم تخرج من كفها الآخر
    Mas o que flutua, hoje em dia, não são só nuvens de galáxias, são também nuvens de plástico. TED ولكن ما يطفو هناك اليوم ليست مجرد غيوم من المجرات بل أيضاً غيوم من البلاستيك
    Talvez hoje possamos imaginar outro tipo de nuvens, umas nuvens com que possamos viver. TED ربما اليوم يمكننا تخيل أنواع أخرى من الغيوم غيوم يمكننا التعايش معها.
    Elas são enormes, nuvens de hidrogénio que pensamos que fluem dentro e fora das galáxias. TED إنها ضخمة، غيوم ضخمة من الهيدروجين التي نعتقد أنها تطفو داخل وخارج المجرات.
    Também vejo coisas, como o céu azul e nenhuma nuvem. Open Subtitles ... تعلم,أناأرى أشياءأيضاً مثل سماء زرقاء, ولا أرى أي غيوم
    No mapa de satélite, A nuvem sobre Queensland... e New South Wales está a trazer aguaceiros... e há muito pouca actividade sobre o resto do continente. Open Subtitles على خريطة القمر الصناعي غيوم فوق جزرالملوك ونيو ساوث ويلز تجلب زخّات المطر وهناك قليل من الفعالية الجوية فوق بقية المناطق
    Era uma nuvem. Open Subtitles . لقد كانت هُناك غيوم
    Ficamos aqui. Não há uma nuvem no céu. Open Subtitles نبق هنا لا توجد غيوم بالسماء
    Não queres ninguém a controlar isto, enquanto vocês produzem o Clouds, pois não? Open Subtitles أتريدين حقاً أن يضع شخص آخر يده عليه بينما تنتجين (غيوم
    O que é pena porque o Lost in the Clouds seria um grande sucesso, com o Billy a realizá-lo. Open Subtitles الشيء المؤسف لأن (غيوم) كان ليكون فيلماً رائعاً مع (بيلي) كمخرج
    Uma camisola vintage de 2019 dos Red Clouds. Open Subtitles . زي 2019 غيوم جيرسي الحمراء
    - Aqui no centro de Honolulu, temos 28 graus um ceu parcialmente nublado. Open Subtitles درجة الحرارة 78° والسماء بها غيوم جزئية آرثر " , هل لدى الفتاة ملابس كافية حتى لا تصاب بالبرد ؟
    E está nublado. Open Subtitles نعم ، و هناك غيوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus