Vi o trabalho dele, na Primavera passada, e mudou a minha vida, no sentido em que desisti do que fazia... | Open Subtitles | في الواقع رأيت عمله في الربيع الماضي و ذلك بعض الشيء غيّر حياتي في الحسّ الّذي كان عندي |
Mas hoje vou falar sobre mim e o meu telemóvel e como ele mudou a minha vida. | TED | ولكنني اليوم سأتحدث عن نفسي وعن هاتفي النقال ، وكيف أنه غيّر حياتي. |
Foi em 5 de Junho de 1995 que ouvi uma grande pancada no vidro que mudou a minha vida e acabou com a de um pato. | TED | في الخامس من يونيو 1995، سمعت صوت اصطدام على الزّجاج غيّر حياتي و أنهى حياة بطّة. |
Durante uma das nossas conversas, assisti a uma interação que mudou a minha vida para sempre. | TED | وخلال إحدى مناقشاتنا، شاهدت شيئاً غيّر حياتي للأبد. |
Ele era esse alguém e deu-me o algo que mudou a minha vida. | Open Subtitles | أنـّه هو ذاك الشخص الموعود، و الذي منحني شيئاً غيّر حياتي. |
Eu conheço-os, converso, e falo sobre a clínica milagrosa que mudou a minha vida. | Open Subtitles | أنا أقابلهم ، وأدردش معهن ، وأخبرهم حول هذا العلاج المعجزة الذي غيّر حياتي |
Alguém me deu uma vez uma oportunidade, e isso mudou a minha vida. | Open Subtitles | أحدهم أعطاني فرصة في إحدى المرات وهذا غيّر حياتي |
Mas não foi essa razão que mudou a minha vida. | Open Subtitles | بتسجيل صوتي مجسم من سبعة مسارات. ولكن هذا ليس السبب الذي غيّر حياتي. |
O dia que mudou a minha vida não foi um dia, mas sim uma noite. | Open Subtitles | اليوم الذي غيّر حياتي لم يكُ يومًا، بل ليلة |
Esta foi uma pergunta de rotina que mudou a minha vida. | TED | كان هذا أكثر سؤال روتينيّ غيّر حياتي. |
Este movimento mudou a minha vida e a de tantos outros, | TED | هذا النشاط غيّر حياتي وحياة العديد. |
Quantos aqui podem dizer: "O irmão Sam mudou a minha vida"? | Open Subtitles | كم شخصًا هنا يستطيع القول إنّ "الأخ (سام) غيّر حياتي"؟ |
Sei que não és a sua maior fã, mas ele mudou a minha vida. | Open Subtitles | أعلم أنّكِ لست تحبذيه لكنّه غيّر حياتي |
Aquele lugar onde me mandaste mudou a minha vida. | Open Subtitles | ذلك المكان الذي أرسلتني إليه غيّر حياتي |
Mas mudou a minha vida. | Open Subtitles | ولكنه غيّر حياتي |
Algo que mudou a minha vida para sempre... | Open Subtitles | شيئ ما الذي غيّر حياتي للأبد ... |
Escute, porque tenho mais. Isso mudou a minha vida... | Open Subtitles | هذا الكتاب غيّر حياتي |
Ele mudou a minha vida. | Open Subtitles | لقد غيّر حياتي. |
Eu juro... mudou a minha vida. | Open Subtitles | أقسم أنه غيّر حياتي |
Sinto que mudou a minha vida. | Open Subtitles | أشعر بأنـّه غيّر حياتي. |