A maioria pensa que a lavoura é só plantar boas sementes em solo arado, o que até é. | Open Subtitles | فأغلب الناس يظنون أن الزراعة هي زرع بذور جيدة في تربة محروثة جيدًا |
A maioria dos cancros é genética. | Open Subtitles | فهو غير صحيح فأغلب السرطانات تكون من الجينات |
Então, a maioria dos bons engenheiros dedicou-se aos carros ou motociclos. | Open Subtitles | لذا فأغلب المهندسين تحولوا لمجال السيارات أو الدراجات النارية |
A maior parte do DEA é branca. Se forem negros, são homens. | Open Subtitles | فأغلب أعضاء شرطة مكافحة المُخدرات من البيض والنسبة السمراء من الرجال |
A maior parte das pessoas sonham em ultrapassar a mesquinhez | TED | فأغلب الناس يتوق إلى التغلب على الأنانية ليكون جزءأً من شيءٍ أضخم. |
Não deve ser um problema. A maioria foi a casa... Bem, excepto aqueles que não tem casa para onde voltar. | Open Subtitles | ليست بمشكلة، فأغلب الأطفال ذويّهم ليسوا بمنازلهم عدا أولئك اللذين لا يملكون منزلًا يعودون إليه |
Na realidade, é relevante. A maioria dos problemas na escola estão ligados a problemas em casa. | Open Subtitles | بالواقع هذا ذو صلة، فأغلب مشاكل المدرسة تعود لمشاكل في المنزل. |
A maioria das pessoas não consegue. | Open Subtitles | فأغلب النّاس لما فعلوا ذلك. |
Charlie, quando chegares à minha idade a maioria dos teus amigos estarão casados ou mortos. | Open Subtitles | -تشارلي)، عندما تصبح بمثل عمري) ... فأغلب أصدقائك أما متزوجين أو موتى |
Por isso a maior parte das pessoas, incluindo o Treasure acha que a sobreviventes notas perderam-se ou foram destruídas. | Open Subtitles | ولذا فأغلب الناس،بما فيهم المالية يعتقدون ان الأوراق النقدية التي لم بقيت اما ان تكون فقدت او دمرت |
A maior parte dos paciente amputados opta por continuar a usar próteses. | Open Subtitles | فأغلب المرضى ذوي الأطراف المبتورة يستمرون بإستخدام البدليّات |
Há uma desconexão entre procura e oferta, em que a maior parte dos gastos com automóveis no continente, financia uma rede internacional de exportadores de carros em vez de fomentar o crescimento da indústria local. | TED | هناك فجوة بين العرض والطلب، فأغلب النفقات على السيارات في القارة اليوم، تهتم أساسًا بتمويل شبكة دولية من مصدري السيارات بدلًا من تعزيز نمو الصناعة المحلية. |
O martelo que o Departamento da Justiça tem para assustar as pessoas fica cada vez maior e, portanto, a maior parte das pessoas, não podem arriscar assim com a vida. | Open Subtitles | المطرقة التي تخيف بها وزارة العدل الناس تكبر و تكبر و تكبر لذا فأغلب الناس — كما تعلم، لا تمكنك المقامرة بحياتك على هذا النحو |