Oh, e o tipo pequeno, se te sentires sozinho à noite, estou no velho Château. | Open Subtitles | والأخ الصغير، إن شعرت بالوحدة في الليل، فأنا في القصر القديم. |
estou no fim de um turno triplo, são 18 horas! | Open Subtitles | فأنا في نهاية ورديتي الثالثة وذلك يعني 18 ساعة من العمل |
estou na verdade a retirar-me da actuação e focar mais na minha própria escritura. | Open Subtitles | فأنا في الواقع سأبتعد عن التمثيل وسأركز أكثر على كتاباتي الشخصية |
É que já estou na corda bamba com o Departamento de Ciências Computorizadas. | Open Subtitles | كلا، فأنا في حالة حرجة مع رئيس قسم علوم الكمبيوتر |
Se você pode provar que não é culpado, então estou em sérios apertos. | Open Subtitles | إذاأمكنكأن تثبتأنك لست مذنب.. إذن فأنا في مشكله خطيره. |
- Se isto é a França, estou em casa. | Open Subtitles | إذا كانت هذه فرنسا , فأنا في وطني هيا .. لنذهب |
Não posso falar. Estou numa sala cheia de gente. | Open Subtitles | لا أستطيع حقا التكلم الآن فأنا في غرفة مليئة بالناس |
Se não se importa, estou à espera de alguém. | Open Subtitles | إذا لم تمانعي، فأنا في الواقع أنتظر شخص ما. |
Bem, parece-me que o meu trabalho é pouco dramático. estou no ramo legislativo. | Open Subtitles | أظن أن عملي ليس مثيراً فأنا في القسم التشريعي |
Quando tenho que me dobrar num mala, estou no clube! | Open Subtitles | طالما استطعت أن أطوى في حقيبة فأنا في هذا النادي. |
Agora não posso, estou no trabalho. | Open Subtitles | حسناً, لا يمكنني القيام بذلك الآن, فأنا في العمل, |
Também não tenho tempo, estou no meio de importantes experiências. | Open Subtitles | كلاّ، ليس لديّ وقت على أيّة حال فأنا في خضم تجربةٍ مهمّة جداً |
Agora não posso. estou no meio da pancadaria. Então... | Open Subtitles | ليس بوسعني هذا الآن، فأنا في خضم إلحاق الهزيمة باحدهم، لذا.. |
Deixe-se de cantigas, também estou no negócio. | Open Subtitles | كفى تمثيلاً، فأنا في هذا العمل أيضاً. |
Eu sei, estou na mesma situação. | Open Subtitles | أعلم ما أنت فيه فأنا في نفس الموقف |
Se foi ele, estou na profissão errada. | Open Subtitles | لو كان هو ، فأنا في العمل الخاطئ |
Cheiros da natureza, eu estou na natureza, | Open Subtitles | روائح الطبيعة، فأنا في الطبيعة |
Se não posso falar contigo sobre isso, estou em grandes apuros. | Open Subtitles | إن لم أستطع التحدث معك بهذا الشأن فأنا في ورطة كبيرة |
- estou em problemas. | Open Subtitles | لأنه لو لم أتمكن من مقابلته فأنا في ورطة |
Receio que tenha de esperar, Alteza. estou em serviço de guarda. | Open Subtitles | هذا غير ممكن الآن يا سمو الأميرة، فأنا في مهمة حراسة |
Vejo-te esta tarde. Estou numa reunião de produção neste momento, não posso falar. Adeus. | Open Subtitles | هال سأراك لاحقاً فأنا في إجتماع بشأن الإنتاج ولا يمكنني أن أكلمك ، وداعاً |
Olha, isto não é algo que eu quisesse saber, mas agora que sei, Estou numa posição horrível. | Open Subtitles | اسمع، لم أكن أرغب بمعرفة هذا الشئ ولكن بما أنني أعرف الآن، فأنا في موقف شنيع |
É bom que seja importante, Estou numa reunião. | Open Subtitles | من الأفضل أن يكون هذا مهماً لأنه وكما ترين بوضوح فأنا في خضم اجتماع |
Temos todos mil dólares falsos para investir e, de acordo com o fecho do mercado ontem, estou à frente. | Open Subtitles | جميعنا حصل على ألاف الدولارات المزيفة للإستثمار وبما أن السوق أغلق البارحة فأنا في الصدارة |