Se precisar de mais tempo, estou certa que a Direção terá todo o gosto em conceder-lho. | Open Subtitles | إذا كنت تحتاج للمزيد من الوقت، فأنا متأكدة من أن المجلس سيوافق. |
Enquanto aprecio a sua preocupação, estou certa que posso conduzir nas condições de L.A. | Open Subtitles | بينماأقدرقلقك, فأنا متأكدة بإستطاعتي المخاطرة بظروف القيادة في لوس انجليس |
Bem, eu tenho orgulho de me dar bem com toda a gente, então, estou certa de que ela não será uma excepção. | Open Subtitles | ...أستطيع التأقلم مع الجميع فأنا متأكدة أنها لن تكون إستثناء |
Mas como amigo do governo dos Estados Unidos, estou certa que reconhece a importância que depositamos em localizar os fundos do Louis Tobin. | Open Subtitles | .. ولكن كصديق للحكومة الأمريكية فأنا متأكدة أنك تعرف أهمية (تحديد مكان أموال (لويس توبن |
- Talvez não soubesses, e se a proposta do Paul for recusada na reunião desta noite, estou certa que com o tempo as pessoas vão esquecer que tiveste algo a ver com isto... | Open Subtitles | .. لعلك لم تكن تعرف وإن خسر (بول) التصويت الليلة فأنا متأكدة أن الناس سوف ينسون أنه كانت لك علاقة بالأمر |
Se a memória não me falha, estou certa de que ganhei na última moeda ao ar da noite de cinema, o que significa que vamos ver qualquer coisa menos o "Chinatown". | Open Subtitles | أذا أذا كانت ذاكرتي قوية فأنا متأكدة انني بحت رهان ليلة الفيلم في أخر مرة (مما يعني أننا سنشاهد اي فيلم غير (تشينا تاون |