Sei que estão a ouvir, sabem que não sou polícia. | Open Subtitles | وأعرف أنّكم تستمعون، لذا فأنتم تعرفون أنّي لستُ شُرطيّاً. |
Se conheceram Aaron Swartz, sabem que o perdemos há apenas um ano. | TED | والآن إذا كنتم تعرفون آرون سوارتس، فأنتم تعرفون بأننا قد فقدناه قبل سنة من الآن. |
Erin McKean: Exactamente! Vocês sabem fazer o plural de "wug". | TED | ايرين ماكين : بالضبط، فأنتم تعرفون كيف تصنعون جمعًا للفراخ لغويًا. |
Se vocês são pessoas devotas, sabem isso. | TED | إذا كنتم أشخاصًا ورعين، فأنتم تعرفون هذا. |
Se quiserem voltar a salvar o mundo... sabem onde me encontrar. | Open Subtitles | لو أردتم إنقاذ العالم مُجدداً، فأنتم تعرفون مكاني. |
Se estão a ver isto, então sabem muito bem que os Observadores invadiram-nos. | Open Subtitles | إنْ كنتم تشاهدون هذا فأنتم تعرفون تماماً أنّ الملاحظين غزونا |
sabem o que farei quando vos encontrar. | Open Subtitles | لذا فأنتم تعرفون من أنا، وتعرفون سُمعتي وتعرفون ما سأفعل بكم عندما أجدكم. |
Se vocês se estão a rir, então sabem o que quero dizer. | TED | إذا ضحكتم, فأنتم تعرفون تماما ما أعني. |
Se sim, sabem que sou um dos 4.400, tal como vós. | Open Subtitles | إذا كنتم تعرفوننى ، فأنتم تعرفون أننى واحد من الـ "4400" مثلكم تماماً |
É suposto ler este cartune. [Podes ser o que quiseres. Não há limites] E, se formos uma pessoa sofisticada, dizemos: "Oh! O que é que este peixe sabe? "Vocês sabem que nada é possível neste aquário." | TED | عليكم أن تقرأو هذا الكاريكاتير، وكونكم أشخاصاً رفيعي الثقافة تقولون، "وما الذي تعرفه هذه السمكة؟ فأنتم تعرفون أن لا شيء ممكن في حوض سمك صغير." |
Se é os pais do Ryan, os pais da Pam, ou os meus, sabem. | Open Subtitles | إذا كنتم والدا (ريان) أو والدا (بام) أو والداي، فأنتم تعرفون. |
Já sabem onde me podem encontrar. | Open Subtitles | فأنتم تعرفون أين تجدونني |