Foste tu quem me ensinou isso. | Open Subtitles | فأنت من علمنى ذلك |
Foste tu quem começou isto. | Open Subtitles | فأنت من بدأ هذا |
Não sei nada de vampiros. Tu é que os mencionaste. | Open Subtitles | لا أعلم شيئاً عن مصاصي الدماء، فأنت من ذكرهم |
Tu é que és um saco de foda, seu chupa pilas, filho da puta. | Open Subtitles | إنسى هذا، فأنت من سيغضب يا أيها المحب للعضو |
Foste tu que fizeste tudo. | Open Subtitles | فأنت من صنع كل شئ أى حال غير صحيح ، فأنت من أعادنى للطريق |
Se não me quiser ver, não quer, mas se quiser, Foste tu que o tornaste possível. | Open Subtitles | إلّم يُرد لقائي فلا بأس لكن إن كان يريد فأنت من سيُرتّب اللقاء |
E quando nos encontrarmos, amigo, és tu que eu quero ver, não a Polícia. | Open Subtitles | وعندما نلتقي يل رجل فأنت من أريد أن أراه ليس الشرطة |
Claro, foi por isso que ficou cá. Foi você quem o treinou. | Open Subtitles | بالتأكيد, لهاذا أنت لازلت هنا فأنت من دربه |
Eras tu que não me querias perto deles, e, ainda assim, Foste tu quem se envolveu numa discussão, e agora, de repente, precisas de mim na equipa. | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}{\pos(190,240)}،ومع ذلك، فأنت من خضتِ شجارًا والآن، على حين غِرّة تودّيني بالفريق. |
Foste tu quem me deu estas luvas! | Open Subtitles | فأنت من أعطاني هذه القفازات! |
Será o fim para ti. Tu é que tens um prazo a cumprir. | Open Subtitles | ستكون النهاية بالنسبة لك فأنت من لديه موعد نهائيّ |
Olha, não nego que preciso de ti. Tu é que és a dotada. | Open Subtitles | اسمعي, لا أنكر حاجتي إليكِ فأنت من تملكين الموهبة |
Não te vou fazer a manobra de Heimlich, Tu é que escolheste comer isso, o que foi? | Open Subtitles | لن أساعدكَ للتخلص من الإختناق, فأنت من إختار تناولِ هذا |
Não é que tenha sido completamente despropositado. Afinal, Foste tu que nos colocaste nesta situação. | Open Subtitles | ليس وكأن الأمر لا تبرير له فأنت من سحبتنا لهذا |
Foste tu que lhe deste a ideia. Disseste-lhe, não foi? | Open Subtitles | فأنت من أوحى إِلَيه بفكرة الذهاب إِلَى هناك |
Se há um diamante, Foste tu que o tiraste! | Open Subtitles | اذا كانت هناك ماسة فأنت من أخذها |
Se não meteres o Freddy no clube, és tu que terás de te haver com o pai. | Open Subtitles | إن لم تدخل فريدي في النادي فأنت من سيجب عليه التعامل مع أبي |
Então és tu que os fazes! | Open Subtitles | إذن فأنت من يصنع تلك اللوحات؟ |
Claro, foi por isso que ficou cá. Foi você quem o treinou. | Open Subtitles | بالتأكيد, لهاذا أنت لازلت هنا فأنت من دربه |
Se liderou aquela rusga, xerife, foi você quem infringiu a lei. | Open Subtitles | إذا كنت تقود الغارة (فأنت من خرق القانون و ليس (تولسون |