"فأنت من" - Traduction Arabe en Portugais

    • Foste tu quem
        
    • Tu é que
        
    • Foste tu que
        
    • és tu que
        
    • você quem
        
    Foste tu quem me ensinou isso. Open Subtitles فأنت من علمنى ذلك
    Foste tu quem começou isto. Open Subtitles فأنت من بدأ هذا
    Não sei nada de vampiros. Tu é que os mencionaste. Open Subtitles لا أعلم شيئاً عن مصاصي الدماء، فأنت من ذكرهم
    Tu é que és um saco de foda, seu chupa pilas, filho da puta. Open Subtitles إنسى هذا، فأنت من سيغضب يا أيها المحب للعضو
    Foste tu que fizeste tudo. Open Subtitles فأنت من صنع كل شئ أى حال غير صحيح ، فأنت من أعادنى للطريق
    Se não me quiser ver, não quer, mas se quiser, Foste tu que o tornaste possível. Open Subtitles إلّم يُرد لقائي فلا بأس لكن إن كان يريد فأنت من سيُرتّب اللقاء
    E quando nos encontrarmos, amigo, és tu que eu quero ver, não a Polícia. Open Subtitles وعندما نلتقي يل رجل فأنت من أريد أن أراه ليس الشرطة
    Claro, foi por isso que ficou cá. Foi você quem o treinou. Open Subtitles بالتأكيد, لهاذا أنت لازلت هنا فأنت من دربه
    Eras tu que não me querias perto deles, e, ainda assim, Foste tu quem se envolveu numa discussão, e agora, de repente, precisas de mim na equipa. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}{\pos(190,240)}،ومع ذلك، فأنت من خضتِ شجارًا والآن، على حين غِرّة تودّيني بالفريق.
    Foste tu quem me deu estas luvas! Open Subtitles فأنت من أعطاني هذه القفازات!
    Será o fim para ti. Tu é que tens um prazo a cumprir. Open Subtitles ستكون النهاية بالنسبة لك فأنت من لديه موعد نهائيّ
    Olha, não nego que preciso de ti. Tu é que és a dotada. Open Subtitles اسمعي, لا أنكر حاجتي إليكِ فأنت من تملكين الموهبة
    Não te vou fazer a manobra de Heimlich, Tu é que escolheste comer isso, o que foi? Open Subtitles لن أساعدكَ للتخلص من الإختناق, فأنت من إختار تناولِ هذا
    Não é que tenha sido completamente despropositado. Afinal, Foste tu que nos colocaste nesta situação. Open Subtitles ليس وكأن الأمر لا تبرير له فأنت من سحبتنا لهذا
    Foste tu que lhe deste a ideia. Disseste-lhe, não foi? Open Subtitles فأنت من أوحى إِلَيه بفكرة الذهاب إِلَى هناك
    Se há um diamante, Foste tu que o tiraste! Open Subtitles اذا كانت هناك ماسة فأنت من أخذها
    Se não meteres o Freddy no clube, és tu que terás de te haver com o pai. Open Subtitles إن لم تدخل فريدي في النادي فأنت من سيجب عليه التعامل مع أبي
    Então és tu que os fazes! Open Subtitles إذن فأنت من يصنع تلك اللوحات؟
    Claro, foi por isso que ficou cá. Foi você quem o treinou. Open Subtitles بالتأكيد, لهاذا أنت لازلت هنا فأنت من دربه
    Se liderou aquela rusga, xerife, foi você quem infringiu a lei. Open Subtitles إذا كنت تقود الغارة (فأنت من خرق القانون و ليس (تولسون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus