"فأنني" - Traduction Arabe en Portugais

    • eu
        
    • não
        
    Se, por exemplo, eu estiver com fome, fico ciente disso. Open Subtitles فعلى سبيل المثال, أذا كنتَ جائعاً فأنني أدرك هذا
    Ouve, se me ajudares a livrar-nos do Major, eu... caso-me. Open Subtitles أنظر، إذا ساعدتني في التخلص من الرائد فأنني سوف...
    eu trabalho para quem me paga. Open Subtitles أما بالنسبة لي، فأنني أعمل مع أي أحد طالما أخذ أجوري
    Bem, mesmo que eu não seja o Homem Lobo, sou bem doido para fazer uma coisa daquelas. Open Subtitles حَسناً حتى إذا لم أكن أنا الرجل الذئب فأنني قد جننت كفاية لأفعل مثل تلك الأشياء
    Se tivesse, lamento mesmo muito, não ter estado para ti. Open Subtitles لو كان عليّ، فأنني آسف للغاية، لأني فوتُ مقابلتكِ.
    eu tenho pressa. Open Subtitles أنا مستعجل إن كنت خائفاً فأنني مرتعب لست خائفاً
    eu sei como os homens são. eu não nasci ontem. Open Subtitles انا اعرف الرجال، فأنني لست مولودة البارحة.
    eu, pelo contrário, estou sentado ao sol, com calções alugados a ouvir-me pestanejar. Open Subtitles أما عني فأنني جالس على الشمس الحارقه بملابس مستأجره وأستمع لغمزات عيني
    Mas Caroline sabia que se eu fosse, não voltava. Open Subtitles ولكن كارولين عرفت بأنني ان غادرت فأنني لن اعود ابدا
    Está a ver, quando as pessoas dizem "controvérsia", eu oiço "atenção". Open Subtitles تعلمين عندما يقول البعض الجدل فأنني أسمع الاهتمام
    eu pensei ter aprendido uma profissão moderna e que finalmente ganharia o respeito de todos. Open Subtitles ظننت أنه أذا تعلمت مهنة أخرى فأنني سأكسب أحترام الجميع.
    Embora, se fôssemos fazer uma reunião do elenco, eu tivesse algumas ideias. Open Subtitles حسنا,اذاكناسنقومبعمل لمٌ شمل للعرض فأنني املك عدة افكار
    No caso de não teres reparado, eu tento manter-me escondido por aqui. Open Subtitles ان لم تكوني قد لاحظت فأنني احاول التخفي هنا
    Se eu fizer parte de um júri, estou a olhar claramente para um suborno. Open Subtitles لو كنت في هيئة المحلفين فأنني انظر لـ رشوة واضحة كوضوح الشمس
    É bom o facto de eu não ser insegura, caso contrário, seria possessiva. Open Subtitles ، من الجيد أنني بأمان والا فأنني سأصبح غيورة وما شابه
    Então viste que eu não tinha voltado para Londres. Open Subtitles لذا كما ترى فأنني لم أعد إلى لندن
    Achaste que se agisses como se eu tivesse mudado de ideias, eu mudava? Open Subtitles أفعلاً ظننت أنك لو تصرفت على أنني غيرتُ رأيي فأنني حقاً سأغير رأيي ؟
    Se eu vou foder, eu não preciso de público. Open Subtitles اذا نويتّ ممارسة الجنس فأنني لا احتاج الى إي متفرجينّ
    E se for uma instituição americana em que possas ajudar, eu gostaria que fizesses. Open Subtitles وإذا كانت هناك فرقة فنية أميركية يمكن أن نساعدها، فأنني أود ذلك.
    Vai te embora. não quero que me vejas morrer. Open Subtitles أذهب فأنني لا أُريدك ان تراني و انا اموت
    Se não se levantar e correr, levantá-lo-ei pelas bolas, entendido? Open Subtitles والا فأنني سأعلَقك من خصيتيك هل كلامي مفهوم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus