Se, por exemplo, eu estiver com fome, fico ciente disso. | Open Subtitles | فعلى سبيل المثال, أذا كنتَ جائعاً فأنني أدرك هذا |
Ouve, se me ajudares a livrar-nos do Major, eu... caso-me. | Open Subtitles | أنظر، إذا ساعدتني في التخلص من الرائد فأنني سوف... |
eu trabalho para quem me paga. | Open Subtitles | أما بالنسبة لي، فأنني أعمل مع أي أحد طالما أخذ أجوري |
Bem, mesmo que eu não seja o Homem Lobo, sou bem doido para fazer uma coisa daquelas. | Open Subtitles | حَسناً حتى إذا لم أكن أنا الرجل الذئب فأنني قد جننت كفاية لأفعل مثل تلك الأشياء |
Se tivesse, lamento mesmo muito, não ter estado para ti. | Open Subtitles | لو كان عليّ، فأنني آسف للغاية، لأني فوتُ مقابلتكِ. |
eu tenho pressa. | Open Subtitles | أنا مستعجل إن كنت خائفاً فأنني مرتعب لست خائفاً |
eu sei como os homens são. eu não nasci ontem. | Open Subtitles | انا اعرف الرجال، فأنني لست مولودة البارحة. |
eu, pelo contrário, estou sentado ao sol, com calções alugados a ouvir-me pestanejar. | Open Subtitles | أما عني فأنني جالس على الشمس الحارقه بملابس مستأجره وأستمع لغمزات عيني |
Mas Caroline sabia que se eu fosse, não voltava. | Open Subtitles | ولكن كارولين عرفت بأنني ان غادرت فأنني لن اعود ابدا |
Está a ver, quando as pessoas dizem "controvérsia", eu oiço "atenção". | Open Subtitles | تعلمين عندما يقول البعض الجدل فأنني أسمع الاهتمام |
eu pensei ter aprendido uma profissão moderna e que finalmente ganharia o respeito de todos. | Open Subtitles | ظننت أنه أذا تعلمت مهنة أخرى فأنني سأكسب أحترام الجميع. |
Embora, se fôssemos fazer uma reunião do elenco, eu tivesse algumas ideias. | Open Subtitles | حسنا,اذاكناسنقومبعمل لمٌ شمل للعرض فأنني املك عدة افكار |
No caso de não teres reparado, eu tento manter-me escondido por aqui. | Open Subtitles | ان لم تكوني قد لاحظت فأنني احاول التخفي هنا |
Se eu fizer parte de um júri, estou a olhar claramente para um suborno. | Open Subtitles | لو كنت في هيئة المحلفين فأنني انظر لـ رشوة واضحة كوضوح الشمس |
É bom o facto de eu não ser insegura, caso contrário, seria possessiva. | Open Subtitles | ، من الجيد أنني بأمان والا فأنني سأصبح غيورة وما شابه |
Então viste que eu não tinha voltado para Londres. | Open Subtitles | لذا كما ترى فأنني لم أعد إلى لندن |
Achaste que se agisses como se eu tivesse mudado de ideias, eu mudava? | Open Subtitles | أفعلاً ظننت أنك لو تصرفت على أنني غيرتُ رأيي فأنني حقاً سأغير رأيي ؟ |
Se eu vou foder, eu não preciso de público. | Open Subtitles | اذا نويتّ ممارسة الجنس فأنني لا احتاج الى إي متفرجينّ |
E se for uma instituição americana em que possas ajudar, eu gostaria que fizesses. | Open Subtitles | وإذا كانت هناك فرقة فنية أميركية يمكن أن نساعدها، فأنني أود ذلك. |
Vai te embora. não quero que me vejas morrer. | Open Subtitles | أذهب فأنني لا أُريدك ان تراني و انا اموت |
Se não se levantar e correr, levantá-lo-ei pelas bolas, entendido? | Open Subtitles | والا فأنني سأعلَقك من خصيتيك هل كلامي مفهوم؟ |