"فإذهب" - Traduction Arabe en Portugais

    • vai
        
    •   
    "Queres justiça? vai ao bordel. Queres te foder? Open Subtitles إن كنت تريد العدالة فإذهب إلى بيت للعاهرات وإن كنتَ تريدُ ظلماً إذهب إلى المحكمة
    Não tomo mais decisões. Se queres partir, vai. Open Subtitles إنني لن أقوم بإتخاذ أية قرارات أخرى إذا أردت أن ترحل فإذهب
    vai. Se não me queres fazer mal, vai-te embora. Open Subtitles إذهب، لو أردت ألاّ أصاب بأذىَ ، فإذهب.
    Se você quer ir, ! Não precisa ter medo. Pense nisso! Open Subtitles إن كنت تريد الذهاب فإذهب لا حاجت للخوف فكر فالأمر
    Se realmente deseja asilo, então, à nossa embaixada pela manhã. Open Subtitles لو تتمنى اللجوء السياسي فعلا، فإذهب إلى سفارتنا في الصباح.
    Bem, querido, se estás preocupado, vai lá e investiga. Open Subtitles حسنا يا عزيزي إن كنت قلقُ بشأنِها فإذهب وتحقق مما يفعلونه
    - Sê simpático, Ross. Se não te aguentas, vai espairecer. Open Subtitles إذا كُنت لا تتحمل هذا فإذهب من هُنا
    Eh, se vais vomitar, vai lá para fora. Open Subtitles إذا كنت ستتقيّأ، فإذهب للخارج.
    Tu, vai para o Inferno e leva uma escova de dentes. Open Subtitles أما أنت... فإذهب للجحيم، وخذ معكَ فرشاة أسنان
    E se isto é uma espécie de stress pós-traumático pelo que aconteceu com o Lullo, então, vai procurar ajuda, como o Boden disse. Open Subtitles وإن كانَ هذا غضبٌ ناجمٌ عن إضطرابُ ما بعدَ الصدمة "حيالَ ما حدثَ مع "لولو #فإذهب واحصل على مساعدةٍ كما أخبركَ #بودين
    Se não achas isto satisfatório, vai embora. Open Subtitles إن لم تجد هذا المبلغ مرضياً، فإذهب.
    Se queres ir, vai. Open Subtitles إن أردتَ الذهاب فإذهب
    Se não sabe o que se está a passar, buscar alguém que saiba. Open Subtitles لذا إن كنت لا تعرف الموضوع فإذهب وأحضر أحداً يعرف
    "Se quer chegar rápido, sozinho. Open Subtitles إذا أردت الذهاب سريعا، فإذهب وحيدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus