"فإنها لا" - Traduction Arabe en Portugais

    • ela não
        
    O que acontece é que, quando surge uma típica ONG, ela não somente traz competências mas também traz recursos adicionais. TED ما يحدث هو أنه عندما يتعلق الأمر بمنظمة نموذجية غير حكومية، فإنها لا تجلب خبراتها فقط لكنها تجلب أيضاً موارد إضافية.
    ela não fez por mal, de certeza. Open Subtitles فإنها لا تحمل الضغينة على أحد انا متأكدة من هذا
    Se um ramo cai, ela não pára, continua a subir em direção à luz. Open Subtitles إذا كُــسر الغــصن ، فإنها لا تتــوقف ولكــن يبــقى وصولــها نحــو الضــوء
    Nem por isso. Se partires a perna, ela não fica mais forte. Open Subtitles ليس بالضبط ، فحين تكسر ساقك فإنها لا تزداد قوة
    Bem... Se a alma dela está a ser usada para um fim obscuro... ela não vai durar muito, no máximo um dia ou dois. Open Subtitles إن كان جسدها يُستخدم لغرض شرير، فإنها لا تمتلك الكثير من الوقت..
    Algo além disso, ela não me contou. Open Subtitles ،لكن ماعدا ذلك فإنها لا تأمنني على أسرارها
    ela não precisa de palavras caras para expressar isso. Open Subtitles و عليه فإنها لا تحتاج لهجة عدائية لشرح موقفها
    Mesmo se soubesse, ela não gosta de ti o suficiente para fazer seja o que for. Open Subtitles وعلى الرغم من انها عرفت فإنها لا تهتم بما فيه الكفاية عنك لتفعل شيئا بشأن ذلك
    - E com a Morley, se ela trabalhar até tarde, se quiseres ver um filme mau... que ela não quer ver, se quiseres comer porcarias... que ela não vai comer. Open Subtitles و إذا أردت أن ترى فيلم سيء... فهي لا تريد أن تراه... أو إذا أردت الحصول على بعض الوجبات السريعة فإنها لا تريد...
    E o que quer que lhe tenham dito, ela não merece isto. Open Subtitles ومهما قالوا لك فإنها لا تستحق ذلك
    Se for uma Folterseele, ela não fez isso de propósito. Open Subtitles لأنني لا استطيع جعلها تتحول - إن كنت تتعامل مع الفولتيرسيلا - فإنها لا تفعل ذلك عن عمد
    Já que perguntou, ela não faz só o espetáculo,... mas bebe com os homens depois. Open Subtitles حسنًا، بما أنك سألت يا سيد (ك) فإنها لا تكتفي بالتمثيل بذلك المكان، بل تبقى لتناول الشراب مع الرجال بعد ذلك
    ela não bebe álcool. Open Subtitles فإنها لا تشرب الكحول
    ela não está bem da cabeça. Open Subtitles فإنها لا دخل لها بشىء
    ela não está sempre a estragar as tuas coisas. Open Subtitles فإنها لا تخرب حاجياتك
    Porque o que quer que aconteça à Natasha, ela não merece morrer apenas porque cometeu o erro de se envolver contigo. Open Subtitles (بغض النظر عمّ سيحصل لـ(ناتاشا فإنها لا تستحق الموت بسبب غلطة التورط في علاقة معك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus