"Pai, perdoa-lhes, pois eles não sabem o que fazem. " | Open Subtitles | أيها الأب ،إغفر لهم فإنهم لا يعرفون ما يفعلون |
O "rígido" em blocos: Quando há um problema entre o escritório de trás e o da frente, eles não cooperam, qual é a solução? | TED | القاسية: في البنوك، عندما يكون هناك مشكلة بين المكتب الخلفي و المكتب الأمامي، فإنهم لا يتعاونون. ما هو الحل؟ |
O que quer que seja, eles não se entendem por causa dessa diferença. | TED | أيًا كان، فإنهم لا يتفقون مع بعضهم بسبب هذا الاختلاف. |
Se tentarem o mesmo exercício com miúdos, eles não se sentem nada embaraçados. | TED | حسنا، إذا قمنا بنفس التجربة مع الأطفال، فإنهم لا يشعرون بالحرج إطلاقا |
E, como podem ver, eles não usam os seus nomes próprios. | TED | و، كما ترون، فإنهم لا يستعملون أسماءهم الشخصية. |
Tendo em conta o que o Vargas vos fez, eles não se importarão. | Open Subtitles | بالأخذ في الإعتبار ما فعله فارجاس بهم فإنهم لا يهتمون |
Todavia, eles não celebram a ressurreição do Sol até ao equinócio da Primavera, ou Páscoa. | Open Subtitles | ومع ذلك ، فإنهم لا يحتفلون .بعودة حياة الشمس حتى ربيع الاعتدال أو عيد الفصح |
Você não se sabe sobre eles. eles não sabem sobre você. | Open Subtitles | لو أنك لا تعرف شيئاً عنهم فإنهم لا يعرفون شيئاً عنك |
Há outra razão para eles não se preocuparem. De acordo com a nota eles não pretendem contactá-las de novo. | Open Subtitles | وفقا للرسالة فإنهم لا يخططون للاتصال بهم مجددا |
Para onde vão, eles não aceitam plástico. | Open Subtitles | حيثما أنتما ذاهبان، فإنهم لا يقبلوا البلاستيك كنقود |
Não é a PIA. eles não patrulham à noite. | Open Subtitles | هؤلاء ليسوا دورية الهجرة والجمارك فإنهم لا يقومون بالدوريات ليلاً |
Só os deuses poderiam saber essas coisas, e quando perguntamos, eles não respondem. | Open Subtitles | ا فقط الآلهة تعرف هذا الأمر وعندما نسألهم فإنهم لا يجيبون |
Sem sua sólida plataforma, eles não podem caçar as focas necessárias a sua sobrevivência. | Open Subtitles | بدون السطح الصلب ، فإنهم لا يتمكنون من صيد "الفقم" التي يريدونها من أجل النجاة. |
Cuidado com os aligatores. eles não dormem. | Open Subtitles | إحذر من البوابين فإنهم لا ينامون |
eles não estão a telefonar para a pizzaria Domino. | Open Subtitles | فإنهم لا يتصلوا بمطعم "دومينو" للبيتزا. |
- Então, eles não nos conseguem ver? | Open Subtitles | -إذن فإنهم لا يستطيعون رؤيتنا . -أجل . |
O que passou pela minha cabeça foi, "Quantas vezes os professores são agradecidos pelos alunos quando lhes ensinam variáveis?" (Risos) Não acontece na maioria das aulas, porque numa sala de aula, quando as crianças aprendem sobre variáveis, eles não sabem porquê que têm que aprender aquilo. | TED | وقد كان أول ما مر في ذهني، كم مرة تلقى فيها المدرسون الشكر من طلابهم لأنهم درسوا لهم المتغيرات؟ (ضحك) لا يحدث هذا في أغلب الأقسام الدراسية، لأنه في معظم الأقسام الدراسية عندما يدرس الأطفال المتغيرات، فإنهم لا يعرفون السبب وراء دراستهم لها. |