"فإنه لن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não vai
        
    • ele não
        
    • não irá
        
    E quando chegar a hora, Não vai ser rápido nem bonito. Open Subtitles وعندما يحين الوقت فإنه لن يكون سريعآ ولن يكون جميلآ
    O que se passa comigo Não vai afetar o seu caso, garanto. Open Subtitles أنصت أيا كان مايحدث معي الآن فإنه لن يؤثر على قضيتك
    Mamphela, mesmo que não esteja contra, Não vai sancionar isto publicamente. Open Subtitles بربك، مامبيلا، مهما كانت تحيزاته الشخصية، فإنه لن يتغاضى عن هذا النوع من الأمور علنا
    Se ele não me vir, não irá acreditar que sou eu. Open Subtitles ما لم يرنى ، فإنه لن يصدق أننى مازلت حياً.
    Mesmo que ganhem esse dinheiro ele não dura para sempre. Open Subtitles حتى لو فزتم بهذا المال فإنه لن يدوم للأبد
    O cabrão que fez isto Não vai beber cappuccino pela manhã. Open Subtitles أيا كان من فعلها ، فإنه لن يتناول الكابتشينو الخاص به صباحا
    Preciso de saber que aquilo que viste na Internet Não vai interferir nos planos. Open Subtitles ما أريد أن أتأكد منه أنه مهما رأيت على الانترنت فإنه لن يتعارض مع خططنا له
    O que quer dizer que vais ter de aceitar obter as tuas habilidades de volta antes que o Richard entre naquele avião, porque se não aceitares, ele Não vai chegar a sair dele. Open Subtitles مما يعنى أنك يجب أن توافقى على إسترداد قدراتك قبل أن يركب ريتشارد هذه الطائرة لأنه لو لم تفعلى فإنه لن يخرج أبدا
    Sei que se achas que Não vai ajudar que não irá mesmo ajudar. Open Subtitles أعلم هذا , اذا كنتي تعتقدين بأنه لن يجدي نفعاً فإنه لن ينفع
    Se o James Grant for responsável pela morte da Mya, ele Não vai sair impune. Open Subtitles لو كان جيمس غرانت مسؤول عن مقتل مايا فإنه لن يفلت بفعلته
    Mesmo quando este tipo acordar, ele Não vai divulgar a localização do Malcolm. Open Subtitles حتى لو إستيقظ هذا الرجل فإنه لن يعطينا موقع مالكوم
    Ouve, Sara, controlar isso Não vai ser fácil. Open Subtitles نظرة، سارة، السيطرة على هذا، فإنه لن قادمة من السهل، حسنا؟
    Não vai ser fácil, talvez uma ou duas tomadas por dia já seria bom. Open Subtitles فإنه لن يكون بالأمر السهل. ربما لقطة واحدة او اثنتان في اليوم، ستكون رحلة موفقة.
    Se deixasses o teu trono, ele não estaria lá quando voltasses. Open Subtitles إذا تركت عرشك، فإنه لن يكون هناك عندما نعود.
    As pessoas não são o seu forte, Ossos, e ele não quer saber dos factos que lhe vai apresentar. Open Subtitles و إضافة إلى هذا فإنه لن يهتم بكمية الحقائق التي سوف تواجهينه بها
    Segundo o nosso espião, ele não ficará em Caddock por muito tempo. Open Subtitles طبقا لما قاله جاسوسنا, فإنه لن يبقي في "كادوك" مدة أطول.
    Se ficarem muito próximos, ele não se consegue segurar. Open Subtitles ولو أنها اقتربت منه، فإنه لن يتمكن من السيطرة على نفسه
    O que quer que pense que tem contra mim, não irá colar. Open Subtitles أيا كان ما تعتقد أنه لديك ضدي، فإنه لن يبقى سأخرج من هنا بكفالة قريباً جداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus