"فإن أول شيء" - Traduction Arabe en Portugais

    • a primeira coisa
        
    a primeira coisa que fizeram foi elevar o comércio meio piso acima TED لذا فإن أول شيء يفعلونه هو أنها رفع محلات البيع بالتجزئة نصف طابق لجعلها تبدو رياضية.
    No entanto, porque é que, nos atuais cursos de escrita criativa, a primeira coisa que ensinamos aos estudantes é que escrevam o que conhecem? TED وبعد, فلماذا إلى يومنا هذا, عندما نُدَرِّس الكتابة الابداعية, فإن أول شيء نعلمه الطلاب هو: أكتب ما تعرفه؟
    a primeira coisa que vão fazer é perguntar várias perguntas, dêem-lhes respostas directas. Open Subtitles لذا فإن أول شيء يتعين علينا القيام به لصنع قنبلة نووية مع المحتوى المختلط سوف تحصل أسئلة وأجوبة غير مباشرة.
    a primeira coisa a fazer é eliminar a concorrência. Open Subtitles في هذه الحالة، فإن أول شيء عليك القيام به هو القضاء على المنافس الآخر..
    a primeira coisa que se aprende na escolar de marketing é que precisas de te introduzir no mercado antes que os anúncios façam isso por ti. Open Subtitles وكما ترى، فإن أول شيء تتعلمه في كلية إدارة الأعمال هو إنك بحاجة لتسويق نفسك قبل الإعلانات افعل ذلك لنفسك
    a primeira coisa que notamos em mapeamento online, é a fluidez de ampliar e da movimentação, que se, estiverem familiarizados com o Seadragon, é exatamente de onde vem. TED لذا، فإن أول شيء قد تلاحظه عن موقع الخرائط، هو سهولة التكبير والدوران، التي، إذا كنت على دراية بسيدراجون، فهي تأتي من هناك.
    Por isso, a primeira coisa que te vou dar, é um bolo. Open Subtitles لذا فإن أول شيء ستتلقاه الكعكة.
    Naturalmente, a primeira coisa que faço é beber um pouco. Open Subtitles وبالطبع، فإن أول شيء أفعله هو ملئ فمي.
    Se abrirmos aquelas algemas e deixá-lo ir, a primeira coisa que vai fazer é encontrar o Vicente e matá-lo. Open Subtitles إذا خلعنا عنه تلك الأصفاد وسمحنا له بالذهاب فإن أول شيء سيفعله هو العثور على (فينسنت)، وقتله
    Bom, a primeira coisa que deves lembrar-te é que não há nenhum Clube do Voo. Open Subtitles - كذلك، فإن أول شيء عليك أن تتذكر هو أن هناك لاناديطيرانالتنانين.
    a primeira coisa que quase todas as enfermeiras faziam, era segurar na mão do doente para os confortar. Um gesto humano que tornava totalmente impossível a fabulosa introdução de dados com as duas mãos. TED ولذا فإن أول شيء عادة ما تفعله كل ممرضة، أن تمسك بيد المريض لتهدئته. لفتة إنسانية -- وهو ما جعل الإدخال الرائع للبيانات بكلتا اليدين من المستحيل تماماً.
    Por isso a primeira coisa a fazer — este é Graham, o designer — é uma forma de nos pormos no lugar delas. Cá está ele sentado debaixo da mesa. TED لذا فإن أول شيء عليك القيام به -- وهذا هو غراهام ، المصمم -- هو ، نوعا ما ، أن تضع نفسك مكانهم. وبذلك ، ها هو جالساً تحت الطاولة.
    Quando as pessoas, por exemplo, forem aos nossos termos de serviço atuais e abrirem a página e estiverem a pensar nos insultos ou intimidações que receberem, se isso vai contra os nossos termos de serviço, para o denunciarem, a primeira coisa que veem ao abrir a página é sobre a proteção da propriedade intelectual. TED لذا عندما الناس... سأضرب مثالاً، إذا ذهبت إلى شروط خدمتنا الحالية وحرّكت الصفحة للأعلى، بينما تتساءل عن الإساءة والمضايقة التي تعرضت لها للتو وما إذا كانت ضد شروط خدمتنا للإبلاغ عنها، فإن أول شيء تراه عندما تفتح تلك الصفحة هو حول حماية الملكية الفكرية.
    Estamos deitados na maca a ver o teto passar. É sempre assim. Quando eles me colocaram a máscara antes de adormecer, eu só pensava: "Pá, quando acordar e ficar melhor, "a primeira coisa que vou fazer é filmar aquele truque." TED تكون على تلك النقالة ذات العجلات وتشاهد السقف يتحرك، دائما نفس الشيء، وفي اللحظة التي يضعون فيها عليك القناع قبل أن تخلد إلى النوم، كل ما كنت أفكر فيه، "عندما استيقظ وأصبح أفضل، فإن أول شيء سأفعله هو أن أصور تلك الحيلة " (ضحك)
    Eles nem se deram ao trabalho de fazer o 4 e o 5 verdes, aqueles idiotas! (Risos) a primeira coisa que vemos é que há uma mudança de serviço, e depois, em duas frases completas com princípio, meio e fim, diz-nos qual é a mudança e o que é que vai acontecer. TED فهم لم يتعبوا أنفسهم بتلوين الأرقام 4 و5 باللون الأخضر، هؤلاء الأغبياء. (ضحك) ومن ثم فإن أول شيء نراه هو وجود تغيير في الخدمة، ثم، من خلال جملتين كاملتين مع بداية ومنتصف ونهاية، فإنه يخبرنا ما هو التغيير وما الذي سوف يحدث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus