"فإن حياتي" - Traduction Arabe en Portugais

    • a minha vida
        
    E, no geral, a minha vida sexual está ótima. TED وبشكل عام فإن حياتي الجنسية على ما يرام.
    Achas que por custar 50 milhões de dólares, a minha vida vale mais que a dele? Open Subtitles تعتقدون انني لأجل تكلفة 50 مليون دولار ، فإن حياتي تساوي اكثر من حياته ؟
    E se isto se descobre, a minha vida vai ficar de pernas para o ar. Open Subtitles وإن انتشر ذلك فإن حياتي ستقلب رأساً على عقب
    E, vai morrer se eu não levar o dinheiro de volta, então, se eu sair daqui sem ele, a minha vida acabou, de qualquer maneira. Open Subtitles وسوف تموت إن لم أُعيد ذلك المال, لذا إن خرجت من هنا بدونه, فإن حياتي قد انتهت على كل حال.
    a minha vida está protegida por um feitiço que não cede a alguém nascido de uma mulher. Open Subtitles فإن حياتي مسحورة التي لن تزهق إلا على يد رجل لم تلده إمرأة
    Se levarem isto a cabo, seja lá o que for que estão a planear fazer, a minha vida terminará. Open Subtitles إذا ما فعلتِ هذا أيًا كان ما تعتقدي أنك تفعلينه فإن حياتي ستنتهي
    Comparada com o resto da minha família, a minha vida vai ser muito curta. Open Subtitles مقارنة ببقية أفراد أسرتي، فإن حياتي ستكون قصيرة جدًا.
    "Se 500 se tornarem 1000 "ou 2000, "a minha vida está acabada." TED "إذا زاد الـ500 وأصبحوا 1000 أو 2000، فإن حياتي ستنتهي."
    E então toda a minha vida me dediquei às Forças Armadas e ao Exército. TED ولذا فإن حياتي كلها بعد ذلك خصصت لــ ROTC والجيش.
    Diz que o amas E a minha vida acabou Open Subtitles - إذا قلتي أنك تحبيه فإن حياتي ستنتهي
    Se isto é para salvar a minha vida, então, ela pertence-te. Open Subtitles إذا كان هذا لإنقاذ حياتي... فإن حياتي لكِ, إذن.
    Mas, como ele é o meu senhor, a minha vida e a dos Strix estão ligadas à dele. Open Subtitles فإن حياتي وحيوات أعضاء (ستريكس) مرهونة بحياته.
    Menos o breve tempo que ajudei o Oliver a recuperar das feridas causadas pelo Ra's al Ghul, a minha vida foi de, isolamento. Open Subtitles ليشفى من الجراح التي أصابه بها (رأس الغول) فإن حياتي كانت حياة... عزلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus