Vou dar-lhe o benefício da dúvida, mas tem de me contar tudo. | Open Subtitles | حسناً، سأمنحكِ فائدة الشك لكن عليكِ الالتقاء معي جزئياً، تحدثِ إلي |
Dei-te o benefício da dúvida. O papá também tem olhos verdes. | Open Subtitles | لقد كنت أمنحك فائدة الشك إن لأبى عيون خضراء |
De hoje em diante eu vou dar o benefício da dúvida ao rapaz. | Open Subtitles | إذاً ، أعتقد أنه ينبغي إعطاء الفتى فائدة الشك من الآن وصاعداً. |
Dou-lhe o benefício da dúvida na maioria das vezes, porque vi o que ele pode fazer. | Open Subtitles | امنحه فائدة الشك معظم الوقت لأنني رايت ما يمكنه فعله |
Mike, uma vez, vieste ter comigo a pedir para te dar o benefício da dúvida. | Open Subtitles | ،تطلبَ مني منحك فائدة الشك .ولقد أعطيتُكَ ذلك |
Ao menos dava-lhe o benefício da dúvida. | Open Subtitles | حسنا، أنا ربما اعطيه فائدة الشك على الأقل |
Na minha opinião, deu-nos o benefício da dúvida. | Open Subtitles | فى راى - بالرغم من ذلك - أنهم أعطونا فائدة الشك |
Ouve, estou a tentar dar-te o benefício da dúvida. | Open Subtitles | أنظر أنا أحاول إعطائك فائدة الشك |
Perdoa-me se não te dou o benefício da dúvida. | Open Subtitles | اعذريني على عدم منحك فائدة الشك |
Ignorar os factos, dar-te o benefício da dúvida. | Open Subtitles | تجاهل الحقائق وأعطيك فائدة الشك |
Não vão dar-te o benefício da dúvida. | Open Subtitles | لن يعطوك فائدة الشك *الشك لمصلحة المتهم* |
Temos de dar-lhe o benefício da dúvida. | Open Subtitles | حالياً، يجب أن نعطه فائدة الشك |
Digo-lhe mais, dou o meu benefício da dúvida. | Open Subtitles | أنا سوف تعطيك فائدة الشك. |
Demos-lhe o benefício da dúvida. | Open Subtitles | نعطيه فائدة الشك |
Eu dava-lhe o benefício da dúvida. Vocês são casados. | Open Subtitles | سأمنحكَ "فائدة الشك", أنتم متزوجين |
- A ti dou-te o benefício da dúvida. | Open Subtitles | وأنا أعطيك فائدة الشك. |
Vamos dar-lhe o benefício da dúvida. | Open Subtitles | دعنا فقط نعطها فائدة الشك |
Talvez o benefício da dúvida, deva ser antes a favor da Chloe, não do Ziggy. | Open Subtitles | ربما فائدة الشك ينبغي أن تكون (لصالح (كلوي) بدلًا من (زيغي |