Quero dizer, comecei a falar acerca de como os aglomerados de galáxias são úteis e dei algumas razões, mas na realidade, qual é a sua utilidade? | TED | أقصد أنّني بدأت المحادثة بالحديث عن كيف أنّ عناقيد المجرات مفيدة وأعطيت بعض الأدلة على ذلك، لكن ما هي فائدتها الأصلية؟ |
Os reféns não terminam bem quando perdem a sua utilidade. | Open Subtitles | الرهائن لا تبلي بلاءًا حسنا عندما تفقد فائدتها |
Estudar não tem nada a ver com utilidade. | Open Subtitles | دراستك ليست من أجل فائدتها أو من عدمها |
Aquele maldito ovo. Sei tudo sobre ele, e para que serve. | Open Subtitles | ،تلك البيضة اللعينة أعرف كل شيء حيالها، وأعرف ما فائدتها |
Eu nem sei para que serve. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى ما هي فائدتها. ما هو هدفها؟ |
Guerra.; para que serves tu? | Open Subtitles | كان "الحرب... ما فائدتها"؟ |
Até os médicos podem deixar de ter utilidade. | Open Subtitles | حتى يمكن للأطباء تعمر فائدتها الخاصة. |
A exploração comercial da vida selvagem assume erroneamente que o valor dos animais é reduzido à sua utilidade e aos interesses humanos. | Open Subtitles | الاستغلال التجاري للحياة البرية يفترض (مخطئا) قيمة الحيوانات البريه في اختزال فائدتها لمصالح البشرية، |
Que utilidade tem para vós? | Open Subtitles | - ما فائدتها لك ؟ |
Eu e tu temos a lápide, que serve para sabe Deus o quê. | Open Subtitles | أنتَ وإيّاي نحمل بلاطة الضريح والتي لا نعرف فائدتها |
Por favor, usa o cuspidor é para isso que serve... | Open Subtitles | رجاء إستعمل المبصقة، هذه فائدتها |
Então de que serve? | Open Subtitles | إذا ماهي فائدتها ؟ |
Alguém sabe para que serve? | Open Subtitles | هل يعرف أحد ما فائدتها ؟ |