Sim, para uma mulher morta há 30 anos ela parecia muito bem. | Open Subtitles | حسنا، كانت جميلة نسبة لامرأة فارقت الحياة في الثلاثين من عمرها |
Naquele segundo declarou a criança como morta. | TED | و من ثم أعلن أن هذه الطفلة قد فارقت الحياة |
Tu não era~s capaz de matar uma mosca, Betram. A não ser que já estivesse morta. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تؤذى ذبابة إلا إذا كانت قد فارقت الحياة |
Fizemos tudo o que podíamos mas ela já tinha morrido. | Open Subtitles | فعلنا كل ما بوسعنا لكنها كانت قد فارقت الحياة |
Nas 24 horas a seguir ao divórcio, descobri que a minha mãe tinha morrido. | Open Subtitles | في اقل من 24 ساعة وحبر الطلاق لم يجف بعد.. وجدت ان امي فارقت الحياة |
A minha mãe que quase Morreu ao tentar atravessar para os EUA, mas alguém a ajudou, sabe? | Open Subtitles | أمي فارقت الحياة تقريباً وهي تحاول العبور إلى الولايات المتحدة، لكن أحدهم ساعدها، أتعرفين ذلك؟ |
Foi atingida e o barco voltou para se assegurar que ela estava morta. | Open Subtitles | ضربت مرّة واحدة. ثم إستدار القارب للتأكّد أنّها فارقت الحياة |
Acabaste de dizer que a tua mulher está morta. | Open Subtitles | لقد قلت لتوّك أنّ زوجتك قد فارقت الحياة |
Bem, ela estará morta antes da minha chegada, não? | Open Subtitles | حسناً، أعتقد أنها ستكون قد فارقت الحياة قبل أن أصل إلى هناك، أليس كذلك؟ |
A minha mãe já estava morta, quando isto aconteceu. | Open Subtitles | أمي قد فارقت الحياة بالفعل كما يحدث بالنسبة للجميع |
A sua amiga está morta. | Open Subtitles | خليلتك فارقت الحياة, حدث الأمر بصورة مأساوية كما يتبيّن لي |
Por favor, mandem alguém. Acho que ela está morta. | Open Subtitles | أرجوكِ، فلترسلي أحداً ما أظنّها فارقت الحياة |
A rapariga que estava desaparecida? Está morta. | Open Subtitles | تلك الفتاة التي كانت مختفية لقد فارقت الحياة |
Lamento profundamente ser eu a ter que lhe dizer isto, mas a sua filha está morta. | Open Subtitles | أنا متأسف للغاية لكوني الشخص الذي سيخبرك بهذا إبنتك فارقت الحياة |
Nem sequer sabia que estava morta até o FBI aparecer na Próximo Passo. | Open Subtitles | يا رجل، لم أكن أعرف حتى أنها فارقت الحياة حتى اخبرني عملاء مكتب التحقيقات الفيدرالي عندما أتوا الى الخطوة التالية |
Os relatórios do médico legista mostram que o corpo foi violado depois de morta. | Open Subtitles | ظهر تقرير الطبيب الشرعي أنّ جسدها تدنس بعدما فارقت الحياة |
Estou a tentar proteger esta cidade sozinho, porque pensei que tinhas morrido. | Open Subtitles | أحاول حماية هذه المدينة بمفردي لأني ظننتك فارقت الحياة |
- Pensava-mos que tinhas morrido no acidente. | Open Subtitles | ظننت انك فارقت الحياة في حادث الحطام |
Tinha morrido sozinha. | Open Subtitles | فارقت الحياة وحيدة |
Boa notícia. Ela Morreu. Vamos ficar com a casa. | Open Subtitles | خبرٌ سعيد، لقد فارقت الحياة وسنحصل على المنزل |
Morreu a noite passada, ao que parece, por espancamento. | Open Subtitles | فارقت الحياة ليلة أمس بسبب الضرب المبرّح الواضح |