Vasco, porque achas que ele te deu esse dolar? | Open Subtitles | فاسكو ,بماذا تفكر هو من اعطاك ذلك الدولار؟ |
"Em tempos idos, exploradores "como Vasco da Gama e Colombo "tiveram a felicidade de desvendar o globo terrestre. | TED | في الأيام الخوالي، المستكشفين مثل فاسكو دا جاما وكولومباس حالفهم الحظ لفتح الكرة الأرضية |
Quando nos conhecemos, o buraco na cabeça do Vasco era até maior. | Open Subtitles | عندما التقينا أول مرة , الفتحة في رأس فاسكو كانت أعمق من ذلك |
Chamam-me Vasco, porque eu uso sempre este chapéu. | Open Subtitles | يدعونني فاسكو , وذلك لأني دائما البس هذه القبعة |
O Vasco ainda não sabia, mas para um trabalho tão perigoso, | Open Subtitles | لم يعرف فاسكو بعد بان الوظيفة جديدة خطيرة |
Pára de perder tempo, Vasco. Ele é um Xantista. Vamos matá-lo! | Open Subtitles | توقف عن اهدار الوقت , فاسكو انه اكسانتستا دعونا نقتله الآن |
Acalma-te, Vasco. O Professor conhece a minha lingua. | Open Subtitles | خذْ الأمور بسهولة, فاسكو يعْرف الأستاذ لغتي |
Continua. É o maluco do Vasco com um dos seus ataques de riso. | Open Subtitles | إستمرّْ بالحركة هو ذلك فاسكو المجنون يمتلك أحد نوباته الضاحكة |
Significa que há alguém com o Vasco que é melhor evitarmos. | Open Subtitles | يعْني شخص ما هناك مع فاسكو بأنّ نحن نحسّن أوضاع فراغ |
Aguenta-o quieto. Quando o Vasco parar de gritar, deixa-o ir. | Open Subtitles | ابقه محبوس عندما فاسكو يوقف الصريخ, أتركه يذْهب |
Mão de Pau tinha razão, General. Vasco e o Sueco trairam-nos. | Open Subtitles | اليدّ الخشبية كانتْ صحيحة, جنرال فاسكو والسويدي سيغدروننا |
Vasco! Deixa-o. Já houve mortes a mais em San Bernardino. | Open Subtitles | فاسكو دعْه يذْهب هناك بما فيه الكفاية من القتل في سان برناندينو |
Tu, Modesto Servando lrureta Goyena... chamado Vasco. | Open Subtitles | أنت, موديستو سيرفانو أنا روريتا جو يينا انادى فاسكو |
...chamado Vasco, tomas-me como tua mulher, até ao fim da tua vida? | Open Subtitles | المدعو فاسكو, خذني كزوجة, للعيْش معك مدى الحياة؟ |
Bom trabalho, Vasco! É tudo pela glória do México! | Open Subtitles | عمل جيد, فاسكو كل شيء لمجد المكسيك |
Vá lá, Vasco. O Sueco não te queria ofender. | Open Subtitles | تعال, فاسكو السويدي لمْ يقْصدْ إهانتك |
Vamos, Vasco. É fácil. É só ficares em frente do pelotão. | Open Subtitles | تعال, فاسكو أنه سهل فقط قف أمام الفصيل |
Não percebo como isso pode libertar o Vasco. | Open Subtitles | أنا لا أفْهم كمْ يمْكن أنْ يحرّر فاسكو |
Conseguimos, Vasco! Acabaram os problemas! | Open Subtitles | نحن فعلناه, فاسكو لا مشاكل أكثر |
Tu sabes disso, Vasco... e tu também, Sueco. | Open Subtitles | أنا كنْت دائماً صديقك تعْرف ذلك, فاسكو |