"فاعتقدت" - Traduction Arabe en Portugais

    • que
        
    E ele tinha uma cabeça muito grande, que ela pensou poder indicar hidrocefalia. TED وقد كان لديه رأس كبير جدًا، فاعتقدت أنه قد يشير إلى تضخم الدماغ.
    Soube que pegaram Kleinfeld e achou que eu também tinha sido! Open Subtitles لقد سمعت أنهم تخلصوا من كلاينفيلد فاعتقدت انهم تخلصوا مني أيضا
    Soube que vem aqui. Calculei que precisasse de uma bebida esta noite. Open Subtitles سمعت بأنك تأتي هنا فاعتقدت أنك قد تحتاج لشراب
    E perdera-a na Washington, na rua onde estávamos. Então, percebi que ela a tinha roubado. Open Subtitles وفقدتها فى واشنطون فى مكان ماكنا متواجدين فاعتقدت انها سرقتها
    E ela devia ir me buscar. Pensei que talvez estivesse dormindo. Open Subtitles وكان من المفترض ان تصحبني ولم تكن موجودة فاعتقدت انها نائمة
    O carro dela e Alan não estava, assim pensei que finalmente havia vendido. Open Subtitles ولم اجد سيارتها ولا الان فاعتقدت انها اخيراً قد باعت السيارة
    Então, achaste que era um assassino que mata com música e banhos de espuma? Open Subtitles لذا، فاعتقدت أنّنى أحد أؤلئك القتلة الذين يقودونكِ إلى موتِك بالموسيقى وفقاعات الحمامِ؟
    Passei por aqui, vi as luzes acesas, por isso pensei que estivesse aberto. Open Subtitles كنت أمر و رأيت الأضواء هنا فاعتقدت أنه مفتوح
    Quando ele começou no novo emprego na cidade, calculei que estivesse a fazer mais papel. Open Subtitles عندما بدأ الوظيفة الجديدة في المدينة فاعتقدت أنّ لديه المال
    Pensou que ele tinha desertado para o inimigo e começou a chamá-lo traidor. Open Subtitles فاعتقدت أنـّه انضمّ إلى الأعداء ونعتته بالخائن.
    Ela viu-os juntos, pensou que tu a querias morta. Open Subtitles لقد رأتكما معاً فاعتقدت بأنّك أردت موتها
    Estava sem fazer nada e pensei "que se lixe!". Open Subtitles كنت اجلس في مكان قريب , فاعتقدت ماذا بحق الجحيم؟
    Não sabia que estava gente, para quê tocar à campainha? Open Subtitles نعم, ولكنني لم أعتقد أن هناك أحداً هنا فاعتقدت أني لست بحاجة لرن الجرس
    As ruas estão cheias e penso que vai ser impossível encontrá-la. Open Subtitles كانت الشوارع مليئة بالناس فاعتقدت أنه من المحال العثور على هذه الفتاة
    E pensei que podia ser a altura de discutirmos a nossa relação. Open Subtitles فاعتقدت أن هذه هي اللحظة المناسبة لنقوم بها بمناقشة علاقتنا
    Assim que o vi, pensei: "Este tipo não merece ter garganta." Open Subtitles علمت ذلك من لحظة أن رأيته فاعتقدت أنه لا يستحق حلقًا
    Estás muito empenhado, para um tipo que achava que ia ser afetado só por lhes beber a cerveja. Open Subtitles لقد بالغت في الحماسة فاعتقدت أنك ستضبط الفاعل عبر مخالطتهم
    Pensei que talvez o tivesse pronunciado mal: TED فاعتقدت أني قمت بلفظها بشكل خاطئ
    Tinha uma boa rede de contactos, uma boa reputação. Pensei que iria ficar bem. TED كنت أملك شبكة جيدة من العلاقات، وسمعة جيدة... فاعتقدت بأنني سأكون بخير.
    Ouvi vozes, pensei que o Sr. e a Sra. Koo tinham voltado. Open Subtitles ... سمعتصوتا فاعتقدت أن السيد والسيدة كاو قد عادا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus