"فاعلًا" - Traduction Arabe en Portugais

    • fazer
        
    • fazendo
        
    • está
        
    O que raio pensas que estás aí a fazer, rapaz? Open Subtitles ماذا تظنُ نفسّك فاعلًا بوجودك خارجًا هنا يا فتى؟
    Ele vai passar as suas últimas semanas na terra a fazer isso? Open Subtitles يقضي آخر أسابيعٍ له على الأرضِ فاعلًا هذا؟
    Não sei o que pensa que está a fazer, mas obviamente não sabe quem sou. Open Subtitles -ليس لدي أدنى فكرة . لستُ أدري ماذا تظنّ نفسكَ فاعلًا بحقِّ الجحيم، لكن من الواضح بأنّكَ لا تدري من أنا.
    O que pensas que estás a fazer? Open Subtitles ماذا تحسب نفسك فاعلًا بحق السماء؟
    O que diabo é que pensa que está a fazer? Open Subtitles ماذا تظن نفسك فاعلًا بحق السماء؟
    Que merda pensas que estás a fazer? Temos de agir. Open Subtitles ماذا تظن نفسك فاعلًا بحق السماء؟
    O que é que pensas que estás a fazer? Agente Lance? Open Subtitles ماذا تحسب نفسك فاعلًا حضرة الضابط (لانس)؟
    O que pensas que estás a fazer, rapaz-folha? Open Subtitles ماذا تخال نفسك فاعلًا يا "فتى الأوراق"؟
    O que pensas que estás a fazer? Open Subtitles ماذا تظن نفسك فاعلًا ؟
    - O que pensas que estás a fazer? Open Subtitles -ماذا تخال نفسك فاعلًا بحق السماء؟
    O que achas que estás a fazer? Open Subtitles -ماذا تخال نفسك فاعلًا بحق السماء؟
    O que é que estás a fazer? Open Subtitles ماذا تظن نفسك فاعلًا ؟
    O que achas que estás a fazer? Open Subtitles ماذا تظنُ نفسك فاعلًا بحقِك ؟ !
    O que pensas que estás a fazer? Bem-vinda de volta. Open Subtitles ماذا تعدّ نفسك فاعلًا يا (إيلايجا)؟
    E o que raios acha que está a fazer, Pond? Open Subtitles ماذا تظن نفسك فاعلًا يا (بوند)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus