"فاقدا للوعي" - Traduction Arabe en Portugais

    • inconsciente
        
    Pois, bom, isso deve ser porque estava inconsciente. Open Subtitles نعم، حسنا، ربما هذا لأنني كنت فاقدا للوعي.
    Estava provavelmente morto ou inconsciente quando entrou na água. Open Subtitles وكان ربما مات أو فاقدا للوعي عندما ذهب في.
    É difícil levar uma mulher com vida até à beira de um depósito de água, a não ser que estivesse inconsciente. Open Subtitles من الصعب أن تأخذ المرأة الحية حتى من جانب خزان المياه، إلا أن تكون فاقدا للوعي.
    Temos que apanhar os ficheiros e pormo-nos a andar. Ele não vai estar inconsciente durante muito tempo. Open Subtitles علينا أن نأخذ الملفات و نتحرك، لن يبقى فاقدا للوعي فترة طويلة
    Eu agarrei-me a um pedaço de madeira, e eu não sei quanto tempo fiquei lá, eu estava inconsciente quando me encontraram. Open Subtitles لقد تمسكت بقطعة خشب، ولا أعلم لكم من الوقت كنت هناك، ولكنني كنت فاقدا للوعي عندما عثروا علي.
    Suspeito que esta contusão o deixou inconsciente antes dele cair na água. Open Subtitles وأظن أن هذه كدمة جعلته فاقدا للوعي قبل دخوله المياه .
    Bem, não tivemos tempo de lhe pedir autorização enquanto estava inconsciente e moribundo. Open Subtitles لم يكن لدينا وقت لنأخذ رأيك فقد كنت فاقدا للوعي وتحتضر
    Quando regressou, o filho estava inconsciente. Open Subtitles تلقى إتصالا و غادر الغرفة ليتلقاه عندما عاد كان إبنه فاقدا للوعي
    Ele está inconsciente, mas o médico disse que o pior já passou. Open Subtitles اعني , هو مازال فاقدا للوعي لكن الفيزيائي قال : انه تجاوز المرحله الاسوأ
    Há umas horas, foi encontrado inconsciente num passeio a uns quarteirões da vossa casa. Open Subtitles بضع ساعات قبل، عثر عليه فاقدا للوعي على الرصيف، فقط بضع بنايات من مكانك.
    Se estiver inconsciente, não poderá desempenhar os seus deveres como Presidente. Open Subtitles حسنا يا سيدي، إذا كنت فاقدا للوعي هذا يعني أنك سوف تكون عاجزًا عن أداء واجباتك كرئيس للبلاد
    Ficou inconsciente nas trincheiras durante todo o ataque? Open Subtitles هل كنت فاقدا للوعي طول فترة الهجوم؟
    Por alguns instantes, o Monsieur Bailey ficou inconsciente. Open Subtitles لبعض اللحظات السيد بيلي كان فاقدا للوعي
    Esteve inconsciente desde que aqui chegou. Open Subtitles لقد كنت فاقدا للوعي منذ أتيت الى هنا
    April, ficaste numa cama de hospital durante 4 anos inconsciente. Open Subtitles أبريل، كنت في سرير المستشفى لمدة أربع سنوات... فاقدا للوعي.
    O guarda foi drogado e deixado inconsciente. Open Subtitles تم تخديره الحارس وترك فاقدا للوعي.
    Não posso tirá-la inconsciente. Open Subtitles أنا لا يمكن سحب لها من فاقدا للوعي.
    A minha mulher está inconsciente no carro. Open Subtitles زوجتي فاقدا للوعي في السيارة.
    Encontrámos-te inconsciente. Open Subtitles وجدنا لك فاقدا للوعي.
    Seria melhor ficares inconsciente. Não! Open Subtitles سيكون أفضل لو كنت فاقدا للوعي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus