Os criminosos que ficaram inconscientes com o gás não foram parar à prisão, pura e simplesmente levaram um tiro na cabeça. | TED | حاجزي الرهائن والذين اصبحوا فاقدين للوعي بسبب الغاز لم يؤخذوا الى الحجز ببساطه تم اطلاق النار على رؤسهم |
Estavam inconscientes, mas vivos quando a ambulância chegou. | Open Subtitles | لقد كانا فاقدين للوعي لكن حيين عن وصلت سيارة الإسعاف. |
Acho que ele pegou numa rocha e esmagou-lhes os cranêos, mas eles já estavam inconscientes. | Open Subtitles | أعتقد أنه أخذ صخرة وحطم رؤوسهم بها ولكنهم كانوا فاقدين للوعي |
O Charles tirou-nos fotografias enquanto estivemos inconscientes. | Open Subtitles | تشارلز اخد صورًا لنا حينما كنا فاقدين للوعي |
- Quando estávamos inconscientes. - Vê? | Open Subtitles | حينما كنا فاقدين للوعي كما ترى |
Dois agentes, ainda estão inconscientes. | Open Subtitles | اثنين من الحرس الخاص فاقدين للوعي |
No princípio era a palavra. Quando a palavra nos encontrou, éramos inconscientes. Mas a palavra despertou-nos. | Open Subtitles | في البداية كانت الكلمة ، عندما وجدتنا الكلمة" كنا فاقدين للوعي ، و لكن الكلمة أيقظتنا" |