Nossa mãe era obsecada por frutas e por vegetais | Open Subtitles | أمنا قامت بتسميتنا على أسامى فاكهة و خضروات |
Por favor, não nos envie mais frutas no Natal. | Open Subtitles | من فضلك لا تُرسلْ لنا فاكهة ثانية في عيد الميلادِ. |
A família da Rikako está relacionada com a Mutos... das embalagens de frutas. | Open Subtitles | عائلة ريكاكو مرتبطة بموتوس عن طريق تعبئة و تسويق فاكهة موتو |
Três proteínas, três vegetais, uma fruta e dois carboidratos. | Open Subtitles | ،ثلاث بروتينات، ثلاث خضروات فاكهة واحدة، واثنان كاربوهيدرات |
Estou seriamente arrependido de ter bebido aquele batido de maracujá extremamente verde. | Open Subtitles | كالندم الآن على تناول مشروب فاكهة زهرة الآلام شديد الخضرة ذاك |
Dependemos dos polinizadores em cerca de um terço dos frutos e vegetais que comemos. | TED | علينا ان نعي اننا نعتمد على المُلقحات هذه التي هي السبب في حصولنا على ثلث ما لدينا من فاكهة وخضار |
E, se bem me lembro, essa pessoa, uma vez, perguntou-me se gelatina era um fruto. | Open Subtitles | وان لم يخب ظني ذلك الشخص سألني إن كان الجيلي فاكهة |
Ou um cesto de frutas com um cartão ilustrado de sentido arrependimento. | Open Subtitles | أَو ربما سلة فاكهة مع بطاقة تصور منظر بحرى ضبابى مذيلة بكلمة لطيفة |
Ele pode ter comido frutas contaminadas, ou através da pele, num passeio a pé... | Open Subtitles | ربما أكل فاكهة مرشوشة أو تعرض عن طريق جلده أثناء جولة |
Tinha ouvido dizer que as árvores nesta floresta davam frutas fantásticas. | Open Subtitles | لقد سمعت أشجار فى الغابة أنضجت فاكهة رائعة |
Além de sandes e frutas, trás, sei lá, 40 Kg de camarão. | Open Subtitles | إضافة اجلب شطائر، فاكهة 40كيلوغرام من الجمبري |
Por alguma razão o vendedor de carros te envia um cesto de frutas todos os Natais. | Open Subtitles | هناك سبب في أن يرسل تجّار السيارات المحليّين سلة فاكهة لك في كلّ عيد ميلاد |
Temos o sabonete, os misturadores, jornais, as frutas tropicais. | Open Subtitles | نريد صابون لليد. لدينا خلاطات ، أوراق فاكهة أستوائية. |
Mas no Japão és uma fruta exótica, uma laranja, por exemplo, que é muito rara por lá. | Open Subtitles | ولكن في اليابان أنت فاكهة مختلفة كبرتقالة، وذلك نادر هناك. |
Uma manga não é uma fruta que se coma à dentada. | Open Subtitles | إنه غريب جداً فقط اعني, المانجو هي ليست فاكهة تستطيع عضها فقط لتناولها |
Vamos então ao maracujá. | Open Subtitles | حسناً و الأن سنتحدث عن فاكهة الزهر |
Levei materiais da biblioteca que tivessem fruta nos seus títulos e usei-os para fazer um passeio de pomar com estes frutos do conhecimento. | TED | فأخرجت مواد المكتبة التي تتضمن عناوينها أسماء فاكهة وصنعت ممر بستاني بفاكهة المعرفة |
Dizia que apenas podíamos comer um fruto mágico... e deu-me poderes de artes marciais... | Open Subtitles | كان هناك هذه الشجرة الغريبة قال باننا نستطيع فقط اكل فاكهة سحرية واحدة |
Fez uns investimentos numa companhia fruteira qualquer. | Open Subtitles | لقد إستثمر أموالي في شركة فاكهة ثم تلقيت منه خطاب |
E além disso são caros. Podes comer fruta. Fruta não faz mal aos diabetes. | Open Subtitles | يمكنك أن تأخذ فاكهة الفاكهة مسموح بها لو عندك مرض السكر |
Se tu fosses uma compota Eu seria o pêssego da compota | Open Subtitles | فإن كنتِ المربّى. فسأكون قطعة فاكهة في المربّى. |
Procura a frutaria Gene Roger's! | Open Subtitles | إنتبه إلى كشك فاكهة روجو و جين |
Esqueci-me dos limões. Por isso usei laranjas, é fruta, vai dar ao mesmo. | Open Subtitles | نسيت أن احضر الليمون لذا إستعملت بدلا منها البرتقال , كلها فاكهة ونفس الإختلاف |
Se formos uma mosca da fruta, pelo menos, os nossos micróbios determinam com quem queremos ter sexo. | TED | و اذا كنت ذبابة فاكهة ، فان هذه المايكروبات على الاقل ستحدد الذبابة التي ستتزاوج معها. |
Abençoada sois vós entre as mulheres, e abençoado é o fruto do vosso ventre, Jesus. | Open Subtitles | بارككِ من بين جميع النساء وبارك فاكهة رحمكِ، المسيح عيسى، آمين |
"Quando ia ao vendedor de fruta ou ao alfaiate, "eu era olhada tão fixamente "que me cortavam em fatias, umas atrás das outras." | TED | سواء مشيت لبائع فاكهة أو خياط، تلقيت نظرات حادة قطعتني إربًا إربًا.“ |