"فالأفضل" - Traduction Arabe en Portugais

    • é melhor
        
    • mais vale
        
    Se nos vais tirar daqui, é melhor que seja agora. Open Subtitles إذا كنت ستخرجنا من هنا، فالأفضل أن تفعلها الآن
    é melhor ser um perdedor do que um covarde. Open Subtitles فالأفضل أن تكون مهزوما على أن تكون جبانا
    é melhor começar a rever o seu... se quiser manter a sua sanidade. Open Subtitles فالأفضل لك أن تبدأ فى البحث على الفودو الخاص بك إذا أردت أن تظل عاقلاً
    Jane, se não me amas, mais vale carregar no gatilho, porque, sem ti, também não quero viver. Open Subtitles جين ، إسمعينى جين ، إذا كنت لا تحبينى فالأفضل أن تضغطى الزناد لأنه بدونك لن أريد العيش على أية حال
    Mas se pensarem que sou um assassino condenado, então mais vale morrer aqui, porque, seja como for, não haverá uma vida para mim. Open Subtitles لكن إن اعتبرني الجميع مجرماً مُداناً فالأفضل أن أموت هنا لأن لا حياة ستكون بانتظاري في الخارج
    Tens uma oportunidade de saires facilmente. é melhor aceitares. Open Subtitles لديك الفرصة الي ان تَخرج من هذا سالما فالأفضل لكَ ان تَقْبل بهذا
    Nesse tribunal militar, é melhor pôr as insígnias ao peito, - estar aprumado... Open Subtitles لو ذهبت لتلك المحاكمة العسكرية فالأفضل أن تضع الشرائط على صدرك وتسرح شعرك وتحلق
    A próxima mentira seria a última. Por isso, é melhor voltar. Open Subtitles الكذبة التالية لي ستكون الأخيرة فالأفضل لي أن أعود إلى هناك
    Concordo, Dra. Weir. Se este tiver de ser nosso fim, é melhor que o enfrentemos com dignidade e honra. Open Subtitles أتفق مع ما تقولين ، لو كانت هذه هى النهاية فالأفضل أن نواجهها بكرامة و شرف
    Se fores à floresta hoje é melhor ires disfarçado Open Subtitles اذا خرجت الي الغابة اليوم فالأفضل أن تذهب متنكراُ
    Se fores à floresta hoje é melhor ires disfarçado Open Subtitles اذا خرجت الي الغابة اليوم فالأفضل أن تذهب متنكراُ
    Se querem chegar a outro play-off, o "Rebanho" é melhor apressar-se. Open Subtitles اذا أرادو الوصول للنهائي ثانية فالأفضل لهم أن يسرعوا
    Se queres conservar a cabeça, é melhor obedeceres. Open Subtitles إذا أدرت بقاء رأسك على جسدك فالأفضل أن تُسرع
    Bom, se queremos estar prontos, é melhor despacharmo-nos. Open Subtitles إذا كنا نريد ان يدفعوا لنا فالأفضل أن نذهب
    Mas parece que estamos no mesmo caminho. Se for isso mesmo... é melhor falarmos nisso agora... Open Subtitles يبدو اننا نتجه لذلك الوضع واذا كان الامر كذلك فالأفضل الحديث عنه الان
    Se quiseres algum dia ganhar crédito, novato, então é melhor trazeres 15 mil para a mesa, rápidamente. Open Subtitles لو أردت امتلاك مفهوم الكرسي الأعلى فالأفضل أن تضع 15 ألفاَ على الطاولة أيها المهرج هل تفهمني ؟
    Se não podes contar tudo, é melhor não confessares. Open Subtitles إذا كنتِ تظنين إنه ليس بمقدورك قول كل شيء فالأفضل ألا تذهبي للاعتراف أصلاً
    - Vou, sim. Porque se não o fizer, mais vale nem fazermos isto. Open Subtitles بلى سأقوم بذلك، لأنني إن لم أفعل فالأفضل ألا نقوم بهذا أصلاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus