A lei é mais importante do que nunca, porque agora vivemos num mundo em que só as regras podem deter o governo de abusar destas informações. | TED | فالقانون أهم الآن مما سبق لأننا نعيش في عالم حيث فقط القواعد تمنع الحكومات من إساءة استخدام هذه المعلومات |
Se é isso que vêem os olhos da lei, então A lei é solteira. | Open Subtitles | لو هذا ما يعتقده القانون سيدى.. فالقانون غير متزوج |
- Mas não posso agir contra A lei. - Mas posso eu. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أتعامل خارج إطار القانون فالقانون هو عملي |
Mas se se deturpar A lei nem que seja um bocadinho, A lei perde todo o poder que tiver. | Open Subtitles | لكن لو لويت ذراع القانون حتى ولو لأسباب صالحة فالقانون يخسر أي قوة له |
Ambas estão certas. A lei diz que não podem porque não permitimos. | Open Subtitles | المقولتان صواب فالقانون يمنعكم لأننا لم نسمح لكم |
A lei quase nem nos reconhece como sendo uma família. | Open Subtitles | فالقانون بالكاد يعترف بأننا عائلة و قد كنت محق في محاولتك لحمايتنا |
A lei é o sistema operativo da nossa democracia... FUNDADOR DA O'REILLY MEDIA INC. ...e temos de pagar para a consultar? | Open Subtitles | كما تعلم، فالقانون نظام تشغيل ديمقراطيّتنا، و عليك الدفع لتراه؟ |
- A lei é injusta. - Será mais escuro e granulado. | Open Subtitles | فالقانون ليس عادلاً - سيكون هذا أكثر ظلمة, ومبلور - |
A cegueira intencional é um conceito legal que significa que, se há informações que podemos saber e que devemos saber e, mesmo assim, conseguimos evitar saber, A lei considera que estamos intencionalmente cegos. | TED | تعامي مقصود هو مفهوم قانوني يعني، إذا كان هناك معلومة تستطيع معرفتها و يجب عليك معرفتها لكنك بطريقة ما تجنبت معرفتها، فالقانون يعتبرك متعامٍ قصدًا. |
Em resposta a este novo uso da cultura usando tecnologias digitais, A lei ainda não acolheu este renascimento de Sousa com muito senso comum. | TED | الآن .. وردا على هذا الاستخدام للتقنية الرقمية فالقانون لم يرحب كثيراً .. بإنتعاش " سوسا " ولم يتعامل معها بالمنطق السليم |
Se isso é o que A lei supõe, então A lei é idiota! | Open Subtitles | لو هذا ما يعتقده سيدى.. فالقانون اخرق |
Como Madre Confessora, A lei é aquilo que dizes. | Open Subtitles | -بكونكِ مؤمنة مُعترفة فالقانون هو ما تقوليه . |
Mas tivésseis razão em supor que não tenho objecções, bem como... em supor que as minhas objecções são traição... A lei deixar-vos-ia cortarem-me a cabeça. | Open Subtitles | ولكن إذا كنتم على حق فى افتراض أن لىّ اعتراضات وأيضاً على حق فى افتراض... أن اعتراضاتى تنطوى على الخيانة فالقانون يُعطيكم الحق فى قطع رقبتى |
A lei diz que é entre ti e o teu advogado. | Open Subtitles | فالقانون يحمي سريّة حديثكما. |
Mesmo que ela conseguisse evitar casar-se com o Roderick, A lei diz que ela nunca poderá casar-se com um comum. | Open Subtitles | حتّى إن تجنّبت الزواج من اللورد (رودريك)، فالقانون يمنع زواجها من عاميّ. |