enquanto consumidores e cidadãos. Portanto, da próxima vez que vos aparecer um documento que vocês não percebam, exijam compreender, ponham de lado o orgulho e perguntem até ficarem completamente esclarecidos. | TED | إذا، فالمرة القادمة التي يقابلك فيها وثيقة لا تفهمها طالب بأن تفهم، ضع كبريائك جانباً وأسأل حتى يتضح كل شئ لك تماما |
Se isso funcionar, na próxima vez nós seremos aqueles a quem todos temerão | Open Subtitles | لو أفلح هذا فالمرة القادمة سنكون نحن الشيئ الذي يخافه الجميع |
A primeira vez não é muito agradável. | Open Subtitles | حسنا , ليس عليك الاستعجال فالمرة الاولى لا تكون جميلة جدا |
Se quisesse, ter-te-ia matado na última vez que estiveste aqui. | Open Subtitles | إنه يريدني ميتة لو كان يريد هذا، كان سيفعلها فالمرة الأخيرة التي كنت فيها هنا |
Porque da próxima vez... negociar a nossa saída pode não ser uma opção. | Open Subtitles | فالمرة القادمة، قد لا يكون الحديث خياراً |
Então da última vez que cá estive esta maquina não funcionava. | Open Subtitles | لذا فالمرة الأخيرة التي كُنت فيها هُنا تلك الآلة لا تعمل |
Sim, mas como eles dizem, merecer não tem nada a haver com isso. Estávamos certos da primeira vez, não há nada que podemos fazer. | Open Subtitles | ،أجل، ولكن كما يقولون الأحقية لا علاقة لها بذلك كنا محقين فالمرة الأولى، لا يمكننا فعل شئ |
Portanto, da próxima vez que ouvirem alguém usar a palavra "orweliano" prestem bem atenção. | TED | لذا فالمرة القادمة حين تسمع أحدهم يستخدم كلمة "أورويلى"، عليك أن تنتبه جيدًا. |
A próxima vez que te vir, mato-te. | Open Subtitles | فالمرة المقبلة التي أراك فيها.. فسأقتلك |
Ei, da próxima vez quero tentar com a minha mão. | Open Subtitles | فالمرة القادمة, أريد تجربتها بيدي |
lembras-te do tempo magnífico que tivemos da última vez que lá fomos? | Open Subtitles | عندما كنا هناك فالمرة السابقة |
Ainda estamos em Maryland, mas se não forem para Hamesterdão, amanhã, na próxima vez será West Virginia. | Open Subtitles | مازلنا في ولاية (ميريلاند) لكن ، إلّم تقوموا بنقل نشاطكم إلى (هامستردام) غدا... فالمرة القادمة ستكون في (فرجينيا) الغربية |