"فالمشكلة" - Traduction Arabe en Portugais

    • problema
        
    • é
        
    O maior problema não é fazer robôs mais pequenos, TED مع ذلك، فالمشكلة الكبرى ليست جعل الروبوتات أصغر.
    O único verdadeiro problema com a aorta ascendente de pessoas com síndrome de Marfan é a sua falta de força tênsil. TED فالمشكلة الوحيدة في الشريان الأبهر الصاعد عند المصابين بمتلازمة مارفان هي أن الشريان ينقصه بعض قوة الشّد.
    O problema é: à medida que adicionam mais funcionalidades, onde irão parar? TED فالمشكلة هي، ان كلما اضفت مميزات أكثر، اين تضعها؟
    Portanto, é mais um problema de relacionamento do que do destino final da tua alma? Open Subtitles إذن فالمشكلة متعلقة بالعلاقات أكثر مما هي متعلقة بمصير روحك النهائي؟
    E quando elas começam a dormir com qualquer um... normalmente é por algum problema com o pai. Open Subtitles حين تتعدد علاقاتهن فالمشكلة عادة مع الأب
    Se tiver um sabor forte e concentrado, o problema é nos rins. Open Subtitles إذا كان له طعم مركز قوي فالمشكلة في كليتيها
    O problema é que não sei se posso confiar em ti. Open Subtitles كما ترى فالمشكلة الآن عدم معرفتي إن كنت أثق بك أم لا
    Uma vez pronto, o problema é esconderes o que fizeste. Open Subtitles {\cCC0000\3cFFFFFF} "عندما تنتهي، فالمشكلة حينها هي إخفاء ما صنعت".
    Se ele estiver morto, - o problema fica resolvido, não fica? Open Subtitles أنظروا، غن كان ميتاً فالمشكلة قد إنتهت، أليس كذلك؟
    Afinal de contas, o problema é menos a existência da verdade do que os critérios para a estabelecer. Open Subtitles في النهاية، فالمشكلة في وجود الحقيقة، أقل من معايير تحديدها.
    Então o problema com os químicos -- e esta é também uma enorme vantagem -- é que gostamos de nos focar nos nossos elementos. TED لذا، فالمشكلة لدى الكيميائيين -- وهى أيضا مزية هائلة -- هى أننا نحب التركيز على عناصرنا.
    Mas o problema, atualmente, é que há centenas de milhões desses "hashes" armazenados em bases de dados pelo mundo inteiro. TED وعلى الرغم من ذلك، فالمشكلة حاليًا، هي وجود المئات أو الملايين من هذه التجزئات موجودة في قواعد بيانات مخزنة في كل بقاع الأرض.
    Não, o único problema é que tu amas realmente o Leo, e ele ama-te a ti, e desistiu da imortalidade por ti. Open Subtitles لا، فالمشكلة الوحيدة هي " أنكِ تُحبّين " ليو ،و هو يحبكِ ولقد تخلّى عن خلوده من أجلكِ
    Se ele fizer algo, o problema está resolvido, e tu podes sentir-te especial por teres ajudado. Open Subtitles إذا فعل شيئا ، عندها فالمشكلة قد حُلّت...
    O médico que disse... que ela tem de ficar na cama, está bem? Então é só acerca deste quarto. Open Subtitles عليها أن تبقى في السرير إذا فالمشكلة في الغرفة فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus