O maior problema não é fazer robôs mais pequenos, | TED | مع ذلك، فالمشكلة الكبرى ليست جعل الروبوتات أصغر. |
O único verdadeiro problema com a aorta ascendente de pessoas com síndrome de Marfan é a sua falta de força tênsil. | TED | فالمشكلة الوحيدة في الشريان الأبهر الصاعد عند المصابين بمتلازمة مارفان هي أن الشريان ينقصه بعض قوة الشّد. |
O problema é: à medida que adicionam mais funcionalidades, onde irão parar? | TED | فالمشكلة هي، ان كلما اضفت مميزات أكثر، اين تضعها؟ |
Portanto, é mais um problema de relacionamento do que do destino final da tua alma? | Open Subtitles | إذن فالمشكلة متعلقة بالعلاقات أكثر مما هي متعلقة بمصير روحك النهائي؟ |
E quando elas começam a dormir com qualquer um... normalmente é por algum problema com o pai. | Open Subtitles | حين تتعدد علاقاتهن فالمشكلة عادة مع الأب |
Se tiver um sabor forte e concentrado, o problema é nos rins. | Open Subtitles | إذا كان له طعم مركز قوي فالمشكلة في كليتيها |
O problema é que não sei se posso confiar em ti. | Open Subtitles | كما ترى فالمشكلة الآن عدم معرفتي إن كنت أثق بك أم لا |
Uma vez pronto, o problema é esconderes o que fizeste. | Open Subtitles | {\cCC0000\3cFFFFFF} "عندما تنتهي، فالمشكلة حينها هي إخفاء ما صنعت". |
Se ele estiver morto, - o problema fica resolvido, não fica? | Open Subtitles | أنظروا، غن كان ميتاً فالمشكلة قد إنتهت، أليس كذلك؟ |
Afinal de contas, o problema é menos a existência da verdade do que os critérios para a estabelecer. | Open Subtitles | في النهاية، فالمشكلة في وجود الحقيقة، أقل من معايير تحديدها. |
Então o problema com os químicos -- e esta é também uma enorme vantagem -- é que gostamos de nos focar nos nossos elementos. | TED | لذا، فالمشكلة لدى الكيميائيين -- وهى أيضا مزية هائلة -- هى أننا نحب التركيز على عناصرنا. |
Mas o problema, atualmente, é que há centenas de milhões desses "hashes" armazenados em bases de dados pelo mundo inteiro. | TED | وعلى الرغم من ذلك، فالمشكلة حاليًا، هي وجود المئات أو الملايين من هذه التجزئات موجودة في قواعد بيانات مخزنة في كل بقاع الأرض. |
Não, o único problema é que tu amas realmente o Leo, e ele ama-te a ti, e desistiu da imortalidade por ti. | Open Subtitles | لا، فالمشكلة الوحيدة هي " أنكِ تُحبّين " ليو ،و هو يحبكِ ولقد تخلّى عن خلوده من أجلكِ |
Se ele fizer algo, o problema está resolvido, e tu podes sentir-te especial por teres ajudado. | Open Subtitles | إذا فعل شيئا ، عندها فالمشكلة قد حُلّت... |
O médico que disse... que ela tem de ficar na cama, está bem? Então é só acerca deste quarto. | Open Subtitles | عليها أن تبقى في السرير إذا فالمشكلة في الغرفة فقط |